Examples from texts
The fortune which the idler had disdained and dissipated had passed into the hands of the toiler, the creator.La fortune que l’oisif avait dédaignée, gaspillée, passait aux mains du travailleur, du créateur.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
If hypotheses analogous to mine are rejected, we must return to that of a creator drawing forth worlds from his will—that is to say, from a nothing much more mysterious still than the substratum from which I have endeavoured to raise them.Si l'on rejette des hypothèses analogues à la nôtre, il faut revenir à celle d'un Dieu créateur, tirant les mondes de sa volonté, c'est-à-dire d'un néant beaucoup plus mystérieux encore que le substratum d'où nous avons tenté de les faire sortir.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
But though no one can reveal what the fulfilment of time will bring forth, we can at least look back into the past, which, as the creator of the present, contains the causes of events that are now taking place and of those that are to come.Mais si nul ne saurait révéler ce que verra naître le déroulement du temps, nous pouvons au moins en remonter le cours. Créateur du présent, le passé contient les causes des événements actuels et de ceux que le destin fera surgir.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
I feel that there are at least twelve hundred acres of land which a bold creator might turn into a most productive estate.Je sens là, au bas mot, cinq cents hectares de terre, dont un créateur audacieux peut faire le plus fécond des domaines.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Its use should be facilitated rather than discouraged, but this should not be done unfairly at the expense of the creator of the works.Le recours à l'Internet doit être facilité, et non découragé, mais pas de manière injuste, au détriment des créateurs.http://www.canlii.org/en/ 22.11.2011http://www.canlii.org/en/ 22.11.2011
An enterprise that engages in transactions with an SPE (frequently the creator or sponsor) may in substance control the SPE.Une entreprise qui s'engage dans des transactions avec une entité ad hoc (fréquemment, le créateur ou l'initiateur) peut, en substance, contrôler l'entité ad hoc.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Enhancing the research capacity of the Chilean university helped create a strong, credible institution, enabling it to fulfill its mission as knowledge creator and provider.L’amélioration de la capacité de recherche de l’université chilienne a contribué à mettre sur pied un établissement solide, crédible et apte à remplir sa mission, qui consiste à créer et à fournir du savoir.©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
Moreover, the purpose of copyright is not to protect the ideas or opinions expressed by the creator, but rather the various means and forms by which those ideas are communicatedLe droit d'auteur n'a par ailleurs pas pour objet de protéger les idées ou opinions exprimées par le créateur, mais plutôt les différents moyens et formes par lesquels ces idées sont communiquéeshttp://www.canlii.org/en/ 01.11.2011http://www.canlii.org/en/ 01.11.2011
He loved the woods for their freshness, their sublime solitudes, their vastness, and the impress that they everywhere bore of the divine hand of their creator.Il aimait les bois pour leur fraîcheur, leurs sublimes solitudes, leur immensité, et les traces partout visibles du cachet divin de leur créateur.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
At the same time, if Mathieu had renounced the actual exercise of authority, he none the less remained the creator, the oracle who was consulted, listened to, and obeyed.Mais, si Mathieu avait abdiqué le pouvoir effectif, il restait là le dieu créateur, l’oracle questionné, écouté, obéi.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
My beauty and I, look down on you from above as your Creator must see you, and we do not trouble ourselves concerning the depths of the waters, the heights of the mountains, nor the various temperatures of the countries.Mon mignon et moi, nous vous voyons de bien haut, comme doit vous voir votre Créateur, et nous n’avons point souci de la profondeur des flots, de la hauteur des monts ni des diverses températures des contrées.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
On the other hand, the study of the human species offers peculiar attraction to scientists, as it claims having cost the Creator an entire day's labour, and that it does not belong to the same order of creation as other creatures.D’autre part, l’étude de l’espèce humaine offre un attrait tout particulier aux savants, car elle affirme avoir coûté au Créateur toute une journée de travail et n’être pas de la même création que les autres créatures.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
She obeyed only the impulse her Creator had kindled within her.Elle suivait naïvement les impulsions placées en elle par le Créateur.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
When man shall solve this last problem, he will have become more creative than the Creator, stronger than all Nature, mightier than the Universe itself!"« Lorsque l'homme aura résolu ce dernier problème, il sera devenu plus créateur que le Créateur, plus fort que la Nature entière, plus puissant que l'Univers infini. »Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Some voices commenced the Veni Creator, the organs resumed their song of triumph, and it was at this moment that Theophile discovered Octave, to the left of the chancel, standing before the chapel of Saint-Joseph.Mais des voix attaquèrent le Veni Creator, les orgues reprirent leur chant triomphal, et ce fut à ce moment que Théophile découvrit Octave, à gauche du choeur, devant la chapelle de Saint-Joseph.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
creator
noun
Singular | Plural | |
Common case | creator | creators |
Possessive case | creator's | creators' |