With his usual priorities, the comic-strip ad was as aggressively concerned with alerting the public to rip-offs at the hands of crooked record companies, bootleggers, and thieves, as it was with the albums we were selling.
Conformément à ses priorités habituelles, cette publicité-bd expliquait autant au public la manière dont escrocs des compagnies de disques, boot-leggers et voleurs dépouillaient les musiciens qu'elle leur parlait des disques que nous vendions.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
They steal from us left, right and centre and any which way, they find others as crooked as they are to buy the stolen property. It's a pitiful sight.
Ils nous volent left and right, de gauche à droite, en avant, en arrière, ils se trouvent d'autres personnes aussi bandits qu'eux autres pour acheter la marchandise volée, ça fait pitié.
One could see her bony ankles and her dried-up calves covered with coarse blue stockings shaking horribly. She was digging the soil with her crooked fingers, as though she were trying to make a hole in which to hide herself.
On voyait ses chevilles osseuses et ses mollets secs enveloppés de gros bas bleus frissonner horriblement; et elle creusait le sol de ses doigts crochus comme pour y faire un trou et s'y cacher.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
My professional pride was up in arms, and I couldn't bear to have a hand in a crooked deal.
Mon orgueil professionnel était en jeu et il m’eût été insupportable d’être mêlé à quelque louche transaction.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
"I am afraid none of us could live to reach the fort." "It would be a risky path, Mabel, and a crooked one; though some of your sex have undergone even more than that in this wilderness.
– Le chemin de la forêt ne serait pas sans risque, Mabel, et nous ne pourrions aller en droite ligne, – répondit Pathfinder ; – mais quelques personnes de votre sexe en ont traversé de plus mauvais dans ces déserts.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
"Look this a way, Hurry - here, in a line with the black oak-don't you see the crooked sapling that is hooked up in the branches of the bass-wood, near it?
– Regardez par ici, par ici, en ligne avec ce chêne noir. Voyez-vous ce jeune hêtre un peu tortu qui est accroché dans les branches de ce chêne dont il est voisin ?
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Crooked-backed already, his hands hardened, his face coarse and heavy, he blinked his eyes in a stupid manner, with the stubborn, distrustful expression of an animal subject to the lash.
Déjà voûté, les mains roidies, la face plate, il clignait les yeux, hébété, avec cette expression entêtée et méfiante des animaux battus.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
"Sodger guns" were sent to perdition; and as the old trapper was angry about the wound which his mare had received, "crook-eyed greenhorns" came in for a share of his anathemas.
Sa colère était doublement motivée. Les fusils de munition furent voués à tous les diables, et comme le vieux trappeur était inquiet de la blessure reçue par sa jument, les fichues ganaches à l'œil de travers reçurent une large part de ses anathèmes.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures