about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The other peasant woman thereupon replied "Oh! she will certainly cure him, he is so beautiful!"
L’autre paysanne répondit : « Bien sûr qu’elle va le guérir, il est trop beau ! »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
"She is consumptive, and the sort of life she leads isn't exactly the thing to cure her. She has taken to her bed; she is dying."
– Elle a qu'elle est poitrinaire, et que, comme elle a fait une vie qui n'est pas destinée à la guérir, elle est dans son lit et qu'elle se meurt.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
For the moment, however, Elise Rouquet's case interested him still more; for it had now become evident that the lupus, the sore which was eating away her face, was showing signs of cure.
Mais, à cette minute, le cas d’Élise Rouquet le frappa davantage encore ; car il devenait certain maintenant que le lupus, dont la plaie lui mangeait la face, s’était amendé.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Regardless of whether the proviso is used to cure an error of law or a procedural irregularity not amounting to a miscarriage of justice, it may be used only when the conviction was inevitable.
Que la disposition réparatrice serve à remédier à une erreur de droit ou à une irrégularité de procédure n'équivalant pas à une erreur judiciaire, on ne peut y recourir que lorsque la déclaration de culpabilité était inévitable.
Would it not, therefore, be better to cure humanity at once by boldly closing the miraculous Grottos whither it goes to weep, and thus restore to it the courage to live the real life, even in the midst of tears?
Dès lors ne vaudrait-il pas mieux avoir tout de suite l’audace d’opérer l’humanité brutalement, en fermant les Grottes miraculeuses où elle va sangloter, et de lui rendre ainsi le courage de vivre la vie réelle, même dans les larmes ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then Rougon tried to cure her of her eccentricities, but in this matter he found himself confronted by utter naivete, and resolute feminine obstinacy.
Puis, il entreprit de la guérir de ses excentricités; mais là il se heurta à une naïveté absolue, à un entêtement de femme obtuse.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And not the slightest jealousy tainted their brotherly and sisterly feelings; those who were not cured waxed quite gay, triumphant at the cure of the others.
Et pas la moindre jalousie ne gâtait leur fraternité, ceux qui n’étaient pas guéris s’égayaient, triomphaient avec la guérison des autres.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
[T]he treatment of one unable to judge right from wrong is intended to cure the defect.
[L]e traitement d'une personne qui ne peut distinguer le bien du mal vise à remédier à cette incapacité.
But she virtually despaired of that sole cure for her grief, the only joy that would make her live again.
Mais elle désespérait de cette guérison, de l’unique joie qui l’aurait fait revivre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The Commander did not believe; for three years he had been shrugging his shoulders at the pretended cases of cure.
Le Commandeur ne croyait pas, haussait depuis trois ans les épaules devant leurs prétendues guérisons.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Beauclair had positively told him that the cure would come like a lightning flash, that under the influence of extreme excitement a sudden awakening of will so long somnolent would take place within her.
Beauclair le lui avait bien dit que la guérison viendrait en coup de foudre, lorsque, sous l’influence de l’imagination puissamment surexcitée, il se produirait en elle un réveil soudain de la volonté, depuis si longtemps endormie.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
During the weeks that I have roamed hither and thither among the dust of famous ruins, I have never ceased to come in contact with evils which demand cure.
Depuis des semaines que j’erre au hasard, dans l’attente, à travers la poussière fameuse de ses ruines, je ne fais que me heurter à des maux inguérissables, qui m’ont empli d’effroi.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Each prided herself on having the most serious illnesses, the most frightful, exceptional cases in her ward; so that she was eager to have them medically authenticated, in order that she might share in the triumph should cure supervene.
Chacune avait la vanité de compter, dans son service, les maladies les plus graves, des cas exceptionnels, affreux ; de sorte qu’elle brûlait de les faire constater, afin d’en triompher ensuite.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Was there not a beginning of the miracle in this--in this awakening of her will power, this feverish desire for cure which enabled her to set herself erect?
N’était-ce pas un commencement de miracle, ce réveil de sa volonté, ce besoin fiévreux de guérison qui la redressait ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
And it was not merely the physical sores which cried aloud for cure, the whole of man's moral and intellectual being likewise shrieked forth its wretchedness, with an insatiable yearning for happiness.
Et ce n’étaient pas seulement les plaies physiques qui criaient du besoin d’être guéries, tout l’être moral et intellectuel clamait sa misère, dans un désir insatiable de bonheur.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

might cure
guérît
cure rate
taux de guérison
cured cheese
fromage affiné

Word forms

cure

verb
Basic forms
Pastcured
Imperativecure
Present Participle (Participle I)curing
Past Participle (Participle II)cured
Present Indefinite, Active Voice
I curewe cure
you cureyou cure
he/she/it curesthey cure
Present Continuous, Active Voice
I am curingwe are curing
you are curingyou are curing
he/she/it is curingthey are curing
Present Perfect, Active Voice
I have curedwe have cured
you have curedyou have cured
he/she/it has curedthey have cured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been curingwe have been curing
you have been curingyou have been curing
he/she/it has been curingthey have been curing
Past Indefinite, Active Voice
I curedwe cured
you curedyou cured
he/she/it curedthey cured
Past Continuous, Active Voice
I was curingwe were curing
you were curingyou were curing
he/she/it was curingthey were curing
Past Perfect, Active Voice
I had curedwe had cured
you had curedyou had cured
he/she/it had curedthey had cured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been curingwe had been curing
you had been curingyou had been curing
he/she/it had been curingthey had been curing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will curewe shall/will cure
you will cureyou will cure
he/she/it will curethey will cure
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be curingwe shall/will be curing
you will be curingyou will be curing
he/she/it will be curingthey will be curing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have curedwe shall/will have cured
you will have curedyou will have cured
he/she/it will have curedthey will have cured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been curingwe shall/will have been curing
you will have been curingyou will have been curing
he/she/it will have been curingthey will have been curing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would curewe should/would cure
you would cureyou would cure
he/she/it would curethey would cure
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be curingwe should/would be curing
you would be curingyou would be curing
he/she/it would be curingthey would be curing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have curedwe should/would have cured
you would have curedyou would have cured
he/she/it would have curedthey would have cured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been curingwe should/would have been curing
you would have been curingyou would have been curing
he/she/it would have been curingthey would have been curing
Present Indefinite, Passive Voice
I am curedwe are cured
you are curedyou are cured
he/she/it is curedthey are cured
Present Continuous, Passive Voice
I am being curedwe are being cured
you are being curedyou are being cured
he/she/it is being curedthey are being cured
Present Perfect, Passive Voice
I have been curedwe have been cured
you have been curedyou have been cured
he/she/it has been curedthey have been cured
Past Indefinite, Passive Voice
I was curedwe were cured
you were curedyou were cured
he/she/it was curedthey were cured
Past Continuous, Passive Voice
I was being curedwe were being cured
you were being curedyou were being cured
he/she/it was being curedthey were being cured
Past Perfect, Passive Voice
I had been curedwe had been cured
you had been curedyou had been cured
he/she/it had been curedthey had been cured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be curedwe shall/will be cured
you will be curedyou will be cured
he/she/it will be curedthey will be cured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been curedwe shall/will have been cured
you will have been curedyou will have been cured
he/she/it will have been curedthey will have been cured

cure

noun
SingularPlural
Common casecurecures
Possessive casecure'scures'