For the moment, however, Elise Rouquet's case interested him still more; for it had now become evident that the lupus, the sore which was eating away her face, was showing signs of cure.
Mais, à cette minute, le cas d’Élise Rouquet le frappa davantage encore ; car il devenait certain maintenant que le lupus, dont la plaie lui mangeait la face, s’était amendé.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Regardless of whether the proviso is used to cure an error of law or a procedural irregularity not amounting to a miscarriage of justice, it may be used only when the conviction was inevitable.
Que la disposition réparatrice serve à remédier à une erreur de droit ou à une irrégularité de procédure n'équivalant pas à une erreur judiciaire, on ne peut y recourir que lorsque la déclaration de culpabilité était inévitable.
Would it not, therefore, be better to cure humanity at once by boldly closing the miraculous Grottos whither it goes to weep, and thus restore to it the courage to live the real life, even in the midst of tears?
Dès lors ne vaudrait-il pas mieux avoir tout de suite l’audace d’opérer l’humanité brutalement, en fermant les Grottes miraculeuses où elle va sangloter, et de lui rendre ainsi le courage de vivre la vie réelle, même dans les larmes ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then Rougon tried to cure her of her eccentricities, but in this matter he found himself confronted by utter naivete, and resolute feminine obstinacy.
Puis, il entreprit de la guérir de ses excentricités; mais là il se heurta à une naïveté absolue, à un entêtement de femme obtuse.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
And not the slightest jealousy tainted their brotherly and sisterly feelings; those who were not cured waxed quite gay, triumphant at the cure of the others.
Et pas la moindre jalousie ne gâtait leur fraternité, ceux qui n’étaient pas guéris s’égayaient, triomphaient avec la guérison des autres.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
[T]he treatment of one unable to judge right from wrong is intended to cure the defect.
[L]e traitement d'une personne qui ne peut distinguer le bien du mal vise à remédier à cette incapacité.
But she virtually despaired of that sole cure for her grief, the only joy that would make her live again.
Mais elle désespérait de cette guérison, de l’unique joie qui l’aurait fait revivre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The Commander did not believe; for three years he had been shrugging his shoulders at the pretended cases of cure.
Le Commandeur ne croyait pas, haussait depuis trois ans les épaules devant leurs prétendues guérisons.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Beauclair had positively told him that the cure would come like a lightning flash, that under the influence of extreme excitement a sudden awakening of will so long somnolent would take place within her.
Beauclair le lui avait bien dit que la guérison viendrait en coup de foudre, lorsque, sous l’influence de l’imagination puissamment surexcitée, il se produirait en elle un réveil soudain de la volonté, depuis si longtemps endormie.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
During the weeks that I have roamed hither and thither among the dust of famous ruins, I have never ceased to come in contact with evils which demand cure.
Depuis des semaines que j’erre au hasard, dans l’attente, à travers la poussière fameuse de ses ruines, je ne fais que me heurter à des maux inguérissables, qui m’ont empli d’effroi.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Each prided herself on having the most serious illnesses, the most frightful, exceptional cases in her ward; so that she was eager to have them medically authenticated, in order that she might share in the triumph should cure supervene.
Chacune avait la vanité de compter, dans son service, les maladies les plus graves, des cas exceptionnels, affreux ; de sorte qu’elle brûlait de les faire constater, afin d’en triompher ensuite.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Was there not a beginning of the miracle in this--in this awakening of her will power, this feverish desire for cure which enabled her to set herself erect?
N’était-ce pas un commencement de miracle, ce réveil de sa volonté, ce besoin fiévreux de guérison qui la redressait ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
And it was not merely the physical sores which cried aloud for cure, the whole of man's moral and intellectual being likewise shrieked forth its wretchedness, with an insatiable yearning for happiness.
Et ce n’étaient pas seulement les plaies physiques qui criaient du besoin d’être guéries, tout l’être moral et intellectuel clamait sa misère, dans un désir insatiable de bonheur.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
might cure
guérît
cure rate
taux de guérison
cured cheese
fromage affiné
Word forms
cure
verb
Basic forms
Past
cured
Imperative
cure
Present Participle (Participle I)
curing
Past Participle (Participle II)
cured
Present Indefinite, Active Voice
I cure
we cure
you cure
you cure
he/she/it cures
they cure
Present Continuous, Active Voice
I am curing
we are curing
you are curing
you are curing
he/she/it is curing
they are curing
Present Perfect, Active Voice
I have cured
we have cured
you have cured
you have cured
he/she/it has cured
they have cured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been curing
we have been curing
you have been curing
you have been curing
he/she/it has been curing
they have been curing
Past Indefinite, Active Voice
I cured
we cured
you cured
you cured
he/she/it cured
they cured
Past Continuous, Active Voice
I was curing
we were curing
you were curing
you were curing
he/she/it was curing
they were curing
Past Perfect, Active Voice
I had cured
we had cured
you had cured
you had cured
he/she/it had cured
they had cured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been curing
we had been curing
you had been curing
you had been curing
he/she/it had been curing
they had been curing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cure
we shall/will cure
you will cure
you will cure
he/she/it will cure
they will cure
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be curing
we shall/will be curing
you will be curing
you will be curing
he/she/it will be curing
they will be curing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cured
we shall/will have cured
you will have cured
you will have cured
he/she/it will have cured
they will have cured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been curing
we shall/will have been curing
you will have been curing
you will have been curing
he/she/it will have been curing
they will have been curing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cure
we should/would cure
you would cure
you would cure
he/she/it would cure
they would cure
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be curing
we should/would be curing
you would be curing
you would be curing
he/she/it would be curing
they would be curing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cured
we should/would have cured
you would have cured
you would have cured
he/she/it would have cured
they would have cured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice