Examples from texts
In December, the eighth month of her morning, Madame Josse-rand for the first time accepted an invitation to dine out.En décembre, au huitième mois de son deuil, madame Josserand consentit pour la première fois à dîner en ville.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Now that you have taken to going to church, you had better give me notice when the priests invite you, so that I can dine out.'Maintenant que tu vas à l'église, il faudra m'avertir, pour que je soupe dehors, quand tu seras invitée par les curés.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
« There is some cold beef left which will do for this morning, and to-night we dine out.Il nous reste du boeuf froid pour ce matin, et ce soir nous dînons dehors.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Then Octave understood that his presence interfered with the free expansion of their hearts; he felt he was one too many in such a united family, so mentioned that he was going to dine out that evening.Alors, Octave comprit qu'il gênait leur expansion; il se sentait de trop dans un ménage si uni, il les avertit que, le soir, il dînait dehors.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
But this meeting also nearly took a bad turn. Madame Josserand, who had returned home two days before, was seized with such an attack of indigestion after dining out, that Hortense, filled with anxiety, went down-stairs for her sister.Mais ce rendez-vous faillit mal tourner encore; madame Josserand, rentrée de l'avant-veille, eut une telle indigestion, au retour d'un dîner en ville, qu'Hortense, inquiète, descendit chercher sa soeur.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!