I look through the loophole, and discern in the misty and pallid atmosphere expanded by the meteor the rows of stakes and even the thin lines of barbed wire which cross and recross between the posts.
Je regarde au créneau. Je distingue, dans la vaporeuse atmosphère blafarde qu’a épandue le météore, les piquets rangés et même les lignes ténues des fils de fer barbelés qui s’entrecroisent d’un piquet à l’autre.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
The shades of evening fell fast upon the forest; and by the time all was ready for the attempt, it was found impossible to discern objects on the opposite shore.
Les ombres de la nuit tombaient rapidement sur la forêt, et lorsque tout fut prêt, on ne pouvait plus distinguer aucun objet sur la rive opposée.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
For the eye to discern an object placed behind a body supposed to be opaque—a wooden plank or piece of black paper, for example—it is evidently necessary that the rays should first pass through it.
Pour que l'œil puisse voir un objet placé derrière un corps supposé opaque, une planche de bois on du papier noir, par exemple, il faut d'abord, évidemment, que les rayons le traversent.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
She could hear his light breathing, she could discern his profile, then the nape of his neck.
Elle entendit sa respiration légère, elle vit son profil, puis sa nuque.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
There, in a sort of basement, low and dark, like a gallery in a mine, Pierre could discern some hundreds of men, women, and children, stretched on shelves fixed one above another, or lying on the floor in heaps.
Alors, dans une sorte de souterrain obscur et bas, pareil aux galeries des mines, Pierre aperçut des centaines d'hommes, de femmes et d'enfants étendus sur des planches superposées ou grouillant par tas sur le sol.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
He would discern in her face a lucid interval of peace and with the willingness of a torturer would, with a word, revive the anguish that had been lulled for a moment.
Il guettait sur sa figure les intermittences de repos, et, avec des ruses de tortionnaire, réveillait par un seul mot la douleur un instant calmée.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
Among the vast uproar of the guns we discern very clearly this surprising silence of bullets around us—
Parmi l’énorme rumeur du canon, on distingue très bien ce silence extraordinaire des balles autour de nous…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
And on this side the background was one of gold and purple, a dazzling mountain on whose sides one could only discern the road which snaked between the trees on its way to the Calvary above.
C’était comme un fond de pourpre et d’or, un mont éblouissant, où l’on ne distinguait que le chemin qui serpente et monte au Calvaire, parmi des arbres.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I am unable to discern any grounds upon which this agreement can be said to be unconstitutional let alone have any unconstitutional effects on the provisions of the Code.
Je ne puis voir aucun motif qui permette de dire que cette entente est inconstitutionnelle, encore moins qu'elle a des effets inconstitutionnels sur les dispositions du Code.
Pierre turned round and could discern its red eye dim through the fog.
Pierre se retourna et aperçut son oeil rouge, terni de brume.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
The respondent argued that this Court should not subscribe a priori to either a benevolent or strict approach, but rather seek to discern the "true intent" of s. 936.
L'intimée a soutenu que notre Cour ne doit opter a priori ni pour une méthode d'interprétation bienveillante ni pour une règle stricte, mais chercher plutôt à cerner l'«intention véritable» de l'art. 936.
One of the passengers, however, had discovered an air shaft in the tunnel, and, crowding round, we all saw this shaft, above which we could discern a blue patch about the size of a wafer.
Un de nous venait de découvrir un puits dans le tunnel; et nous courions tous, nous allions voir ce puits d'air, en haut duquel on apercevait une tache bleue, grande comme un pain à cacheter.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
Love has its blazon, and the countess discerned it inwardly.
L’amour a son blason, et la comtesse le déchiffra secrètement.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
discern
verb
Basic forms
Past
discerned
Imperative
discern
Present Participle (Participle I)
discerning
Past Participle (Participle II)
discerned
Present Indefinite, Active Voice
I discern
we discern
you discern
you discern
he/she/it discerns
they discern
Present Continuous, Active Voice
I am discerning
we are discerning
you are discerning
you are discerning
he/she/it is discerning
they are discerning
Present Perfect, Active Voice
I have discerned
we have discerned
you have discerned
you have discerned
he/she/it has discerned
they have discerned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been discerning
we have been discerning
you have been discerning
you have been discerning
he/she/it has been discerning
they have been discerning
Past Indefinite, Active Voice
I discerned
we discerned
you discerned
you discerned
he/she/it discerned
they discerned
Past Continuous, Active Voice
I was discerning
we were discerning
you were discerning
you were discerning
he/she/it was discerning
they were discerning
Past Perfect, Active Voice
I had discerned
we had discerned
you had discerned
you had discerned
he/she/it had discerned
they had discerned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been discerning
we had been discerning
you had been discerning
you had been discerning
he/she/it had been discerning
they had been discerning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will discern
we shall/will discern
you will discern
you will discern
he/she/it will discern
they will discern
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be discerning
we shall/will be discerning
you will be discerning
you will be discerning
he/she/it will be discerning
they will be discerning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have discerned
we shall/will have discerned
you will have discerned
you will have discerned
he/she/it will have discerned
they will have discerned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been discerning
we shall/will have been discerning
you will have been discerning
you will have been discerning
he/she/it will have been discerning
they will have been discerning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would discern
we should/would discern
you would discern
you would discern
he/she/it would discern
they would discern
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be discerning
we should/would be discerning
you would be discerning
you would be discerning
he/she/it would be discerning
they would be discerning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have discerned
we should/would have discerned
you would have discerned
you would have discerned
he/she/it would have discerned
they would have discerned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice