Not finding him there, should they not discover our tracks, they would return upon the war-trail to their country.
Ne le trouvant pas à la source, en supposant même qu'ils ne découvrissent pas nos traces, ils retourneraient dans leur pays par le sentier de la guerre.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
She was about to retire and close the accursed door, without even seeking to discover who had opened it, when she suddenly perceived Miette and Silvere.
Elle allait se retirer, fermer la porte maudite, sans chercher même à connaître la main qui l’avait violée, lorsqu’elle aperçut Miette et Silvère.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
The Kingdom of the Happy is situated in a world that geographers have as yet been unable to discover, but which kind-hearted beings of all ages have well known, having visited it in dreams.
Le Royaume des Heureux est situé dans un monde que les géographes n’ont encore pu découvrir, mais qu’ont bien connu les braves cœurs de tous les temps, pour l’avoir maintes fois visité en songe.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
This epithet of " lucky chance " is, however, freely applied to those who discover anything.
Ce qualificatif de chance heureuse est assez généralement d'ailleurs appliqué à ceux qui découvrent quelque chose.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
It was followed down to the eastern point, at the river's mouth, where what was doing in port, might be seen; but it did not cross, as we could discover."
Nous la suivîmes jusqu’à la pointe orientale, à l’embouchure de la rivière, d’où l’on pouvait voir ce qui se passait dans le port.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
It suffices not to discover new truths in the world of thought or of fact.
Il ne suffit pas de découvrir une vérité nouvelle dans le monde des idées ou des faits.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
"Ah!" cried Jane, "how can I move about in the world, while I know the eyes of all are on me, in curiosity to discover how I bear my disappointments.
– Ah ! s’écria Jane, comment voulez-vous que je paraisse de nouveau dans le monde, lorsque je sais que tous les yeux sont fixés sur moi avec une curiosité maligne, pour voir comment je supporte mon désappointement ?
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
We shall now endeavour to discover the causes which in one short week inclined peace-loving England to thoughts of war.
Nous allons chercher maintenant quelles causes conduisirent, en une semaine, la pacifique Angleterre à devenir belliqueuse.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
He looked at him in his pretty way, and, calling to mind the Bishop's prediction, tried to discover the weak point which would bring that colossus toppling in the dust.
Il le regardait de son air joli, blessé de sa rudesse, se souvenant de la prédiction de monseigneur, cherchant la fente qui ferait tomber en poudre le colosse.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
One may also wish to discover how much phosphorescence the infra-red is capable of taking away from luminous sulphides, and thus fix its calorific equivalent.
On peut se proposer aussi de rechercher ce que l'infra-rouge est susceptible doter de phosphorescence aux sulfures lumineux et voir ainsi son équivalent calorifique.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces