Pierre could divine that he was struggling, stiffening himself against the frightful tempest which was raging within him, striving to prevent either shudder or pallor from betraying his awful secret.
Pierre le sentit qui luttait, qui se raidissait, secoué d’une effroyable tempête intérieure, mettant tout son effort à ne montrer ni frisson ni pâleur.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
But he felt the weight of his cassock on his shoulders; and, above all, Marie's divine joy filled his heart.
Mais il sentit le poids de sa soutane à ses épaules ; et, surtout, la joie divine de Marie lui emplissait le cœur.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I set a noble, a divine pride in remaining immaculate for him who should be the one master of my soul and body.
Et c’était en outre un cadeau d’amour exquis et rare, d’un prix inestimable, que je voulais faire à l’amant élu par mon cœur, pour qu’il fût à jamais le seul maître de mon âme et de mon corps...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Perturbed, yet interested by all the mystery and vague horror which he could divine around him, Pierre made no haste to write his address, but lingered listening, as if inviting confidence.
Troublé, intéressé par tout ce qu’il sentait d’inconnu et d’effrayant autour de lui, Pierre ne se hâta pas d’écrire l’adresse, écoutant, poussant aux confidences.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The young man had stretched out his arms and implored Leo XIII with a gesture as of supreme appeal to the divine compassion.
Il avait tendu les bras, il l’implorait, en un geste de suprême appel à la pitié divine.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
And, crossing himself, chalice in hand, with the paten once again below his chin, he drank all the precious blood in three draughts, never taking his lips from the cup's rim, but imbibing the divine Sacrifice to the last drop.
Et, se signant avec le calice, portant de nouveau la patène sous son menton, il prit tout le précieux Sang, en trois fois, sans quitter des lèvres le bord de la coupe, consommant jusqu'à la dernière goutte le divin Sacrifice.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
And she was, indeed, the rose of the divine garden, whose deeds shed perfume, the rose who beholds all the other flowers of grace and salvation spring into being around her.
Et elle était bien la rose du parterre divin, dont l’œuvre embaume, qui voit naître autour d’elle toutes les autres fleurs de la grâce et du salut.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
In them the power of love, the will of action, the divine desire whose flame creates worlds, had happily met and united.
C’était le lien d’amour indissoluble, le seul mariage, celui qui assure la vie entière, car il n’est de bonheur que dans l’éternel.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He had not taken the murderous course of undeceiving Marie, but had sacrificed himself in order to leave her the joy of her fancy, the divine consolation of having been healed by the Virgin.
Lui-même n’avait pas commis le meurtre de détromper Marie, il s’était immolé pour lui laisser la joie de sa chimère, le divin soutien d’avoir été guérie par la Vierge.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Therein evidently lay peril and unreasonableness; at the risk even of losing illusion, that divine comforter, only the habit of personal effort and the courage of truth should have been developed in man, and especially in the child.
Il y avait évidemment là péril et déraison, il n’aurait fallu développer, chez l’homme et surtout chez l’enfant, que l’habitude de l’effort personnel et le courage de la vérité, au risque d’y perdre l’illusion, la divine consolatrice.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
You divine the vicinity of the Basilica, for there is a smell as of incense, a cloisteral quiescence as of the slumber of centuries.
On y devine le voisinage de la basilique, l’odeur d’encens, la paix cloîtrée, dans le sommeil des siècles.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
And apart from that perfect equilibrium, that explanation of the unknown by the divine, no durable peace is possible for man.
En dehors de l’explication de l’inconnu par le divin, il n’y a pas, pour l’homme, de paix durable possible.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But I'm easy in mind about all that, we shall conquer as you conquered, for what seems to be the folly of action is really divine wisdom.
Ah ! je suis bien tranquille, nous vaincrons comme vous avez vaincu, parce que la folie de l’action est la divine sagesse.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Then too he was the first to establish the Propaganda, sending his priests forth to civilise and pacify the nations, and carrying his conquests so far as to win Great Britain over to the divine law of Christ.
Puis, le premier, il créa la Propagande, envoya ses prêtres civiliser et pacifier les nations, poussa la conquête jusqu’à soumettre la Grande-Bretagne à la divine loi du Christ.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Reconcile yourself with God, drink and pray, whilst we ourselves implore the divine mercy with our whole souls.
Réconciliez-vous avec Dieu, buvez et priez, pendant que nous-mêmes allons implorer de toute notre âme la miséricorde divine...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
divine
verb
Basic forms
Past
divined
Imperative
divine
Present Participle (Participle I)
divining
Past Participle (Participle II)
divined
Present Indefinite, Active Voice
I divine
we divine
you divine
you divine
he/she/it divines
they divine
Present Continuous, Active Voice
I am divining
we are divining
you are divining
you are divining
he/she/it is divining
they are divining
Present Perfect, Active Voice
I have divined
we have divined
you have divined
you have divined
he/she/it has divined
they have divined
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been divining
we have been divining
you have been divining
you have been divining
he/she/it has been divining
they have been divining
Past Indefinite, Active Voice
I divined
we divined
you divined
you divined
he/she/it divined
they divined
Past Continuous, Active Voice
I was divining
we were divining
you were divining
you were divining
he/she/it was divining
they were divining
Past Perfect, Active Voice
I had divined
we had divined
you had divined
you had divined
he/she/it had divined
they had divined
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been divining
we had been divining
you had been divining
you had been divining
he/she/it had been divining
they had been divining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will divine
we shall/will divine
you will divine
you will divine
he/she/it will divine
they will divine
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be divining
we shall/will be divining
you will be divining
you will be divining
he/she/it will be divining
they will be divining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have divined
we shall/will have divined
you will have divined
you will have divined
he/she/it will have divined
they will have divined
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been divining
we shall/will have been divining
you will have been divining
you will have been divining
he/she/it will have been divining
they will have been divining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would divine
we should/would divine
you would divine
you would divine
he/she/it would divine
they would divine
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be divining
we should/would be divining
you would be divining
you would be divining
he/she/it would be divining
they would be divining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have divined
we should/would have divined
you would have divined
you would have divined
he/she/it would have divined
they would have divined
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice