Examples from texts
'If Germany were to have a million children a year,' he declared, 'and do away with 700,000-800,000 of the weakest of them, the result would finally be perhaps even a rise in strength.'« Si l'Allemagne devait avoir un million d'enfants par an, déclara-t-il, et se défaire des sept cents ou huit cent mille les plus faibles d'entre eux, il en résulterait peut-être au final un accroissement de notre force.»Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
'A tiny clique of ambitious officers wanted to do away with me.Une minuscule clique d'officiers ambitieux a voulu se débarrasser de moi.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
"Before you can believe in God, you've got to do away with everything there is.– Pour croire en Dieu, il faudrait qu’il n’y ait rien de c’qu’y a. Alors, pas, on est loin de compte !Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
It is a custom that you should do away with.Encore un usage que vous devriez abolir.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ah! my dear fellow, he's a delightful sculptor, who has succeeded in doing away with matter almost entirely.Oh ! mon cher, un sculpteur génial qui en est arrivé à supprimer presque la matière.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
HARRIS and I began to think that Bell Weir lock must have been done away with after the same manner.Je commençais à croire avec Harris que l’écluse de Bell Weir avait connu le même sort.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"Lor' love you, sir, that's been done away with for over a year.Dieu vous bénisse ! monsieur. Il n’y en a plus depuis un an.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Diplomats were aware that it would have been done away with when Germany reintroduced military service, had not caution prevailed because of its anchorage in the Locarno Pact as well as the Versailles Treaty.Les diplomates savaient qu'il aurait dû être supprimé avec le rétablissement militaire si la prudence ne l'avait emporté à cause de son ancrage dans le pacte de Locarno aussi bien qu'avec le traité de Versailles.Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisHitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 1998.© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© 1998 by Ian Kershaw© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
Leave them to their slumber, until our Sovereign shall feel justified in doing away with them himself.Laissons-les où elles dorment, jusqu'au jour où le souverain croira devoir les briser lui-même....Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!