about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I can't go and drag him here by force!'
Je ne puis pourtant pas aller le prendre par le bras pour l'amener.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
And I sought this suffering. I waited for you to arrive. I loitered round your chair, so as to move in your breath, to drag my clothes over yours.
Et je cherchais cette souffrance, j'attendais ta venue, je tournais autour de ta chaise, pour marcher dans ton haleine, pour traîner mes vêtements le long des tiens.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
It was only towards daybreak that he at last dozed off, while vowing in a fury that he would never see her again, that he would spurn her, and order her away, even should she come and drag herself at his feet.
Vers la pointe du jour, cependant, il finit par s’assoupir, en refaisant le furieux serment de ne jamais la revoir, de la repousser du pied, même si elle venait se traîner à ses genoux.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
As the Rue Bonaparte was, at last, being reached, one tall, fair fellow thought it a good joke to catch hold of a little servant girl who stood bewildered on the pavement, and drag her along with them, like a wisp of straw caught in a torrent.
Comme on entrait enfin rue Bonaparte, un grand blond fit la farce de saisir une petite bonne, ahurie sur le trottoir, et de l’entraîner.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
What superb impudence it was on the part of that Donna Serafina to drag herself here, at her age, with that Morano of hers, so as to triumph over the return of the fickle one!
Cette donna Serafina quelle belle effronterie, à son âge, de s’être traînée ici, avec son Morano, pour triompher du retour de l’infidèle !...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
It is better to drag oneself along on one's back than to think about a hussy as you are always doing.
Il vaut mieux se traîner sur le dos, que de souhaiter pour matelas la peau d'une coquine.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"No, you will fall beneath an explosion of hisses, and drag all of us down with you."
– Non ! vous tomberez sous les huées, et vous nous entraînerez tous avec vous.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The day seemed a month by Mabel's computation, and the only part of it that did not drag were the minutes spent in prayer.
La journée parut un mois à Mabel, et les seuls instants dont elle ne sentit pas le poids furent ceux consacrés à la prière ;
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
To have allowed her to drag him to that vile den, to have waited there hopefully so long, and to be treated in this fashion for the sake of a Legras! No, no, he, the Baron, had had enough of it, and she should pay dearly for her abominable conduct!
S’être laissé traîner dans ce bouge, l’attendre en espérant profiter de son ivresse, pour voir cette ivresse la jeter au cou d’un Legras, non, non ! il en avait assez, elle paierait cher cette abomination.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
I had left enough of the rope, between the bit-ring and the girths, to enable me to check and guide the animal, in case the drag upon my body should be too painful.
J'avais laissé assez de corde entre moi et la sangle pour pouvoir exciter et guider le cheval dans le cas où il faudrait un grand effort pour me tirer d'où j'étais.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
"Ay, ay, that's a heavy drag, I know; but you wouldn't take her with you if you could, Sergeant; and so the better way is to make as light of the separation as you can.
– Oh ! c’est là un pesant fardeau, j’en conviens ; mais vous ne voudriez pas l’emmener avec vous si vous le pouviez, n’est-ce pas, sergent ? Ce que vous avez de mieux à faire, c’est de rendre cette séparation le moins pénible que vous pourrez.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
'Does a woman drag a man through the nether-pit?
Est-ce qu’une femme s’amuse à traîner un homme dans la boue?
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Pierre had decided that he would drag Marie to the hospital so as to spare her the pain of transference to another vehicle.
Pierre avait décidé qu’il traînerait Marie jusqu’à l’hôpital, pour lui éviter le transbordement dans une autre voiture.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
I was in the middle of a drag on this cigarette when the damnedest feeling came over me. It came so fast and was over so fast, I didn't know what had happened.
Comme je tirais une bouffée de la cigarette, j'ai ressenti quelque chose de drôlement bizarre, ça a été tellement rapide que je n'ai pas eu le temps de me rendre compte.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
They run from house to house, and drag out the screaming inmates.
Ils courent de maison en maison et font sortir les habitants, qui poussent des cris d'épouvante.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

drag and drop
glisser-lâcher
fiscal drag
frein fiscal
drag and drop
glisser-déplacer
drag coefficient
coefficient de traînée
arm drag
tirade de bras
drag and drop
faire un glisser-lâcher

Word forms

drag

verb
Basic forms
Pastdragged
Imperativedrag
Present Participle (Participle I)dragging
Past Participle (Participle II)dragged
Present Indefinite, Active Voice
I dragwe drag
you dragyou drag
he/she/it dragsthey drag
Present Continuous, Active Voice
I am draggingwe are dragging
you are draggingyou are dragging
he/she/it is draggingthey are dragging
Present Perfect, Active Voice
I have draggedwe have dragged
you have draggedyou have dragged
he/she/it has draggedthey have dragged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been draggingwe have been dragging
you have been draggingyou have been dragging
he/she/it has been draggingthey have been dragging
Past Indefinite, Active Voice
I draggedwe dragged
you draggedyou dragged
he/she/it draggedthey dragged
Past Continuous, Active Voice
I was draggingwe were dragging
you were draggingyou were dragging
he/she/it was draggingthey were dragging
Past Perfect, Active Voice
I had draggedwe had dragged
you had draggedyou had dragged
he/she/it had draggedthey had dragged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been draggingwe had been dragging
you had been draggingyou had been dragging
he/she/it had been draggingthey had been dragging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dragwe shall/will drag
you will dragyou will drag
he/she/it will dragthey will drag
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be draggingwe shall/will be dragging
you will be draggingyou will be dragging
he/she/it will be draggingthey will be dragging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have draggedwe shall/will have dragged
you will have draggedyou will have dragged
he/she/it will have draggedthey will have dragged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been draggingwe shall/will have been dragging
you will have been draggingyou will have been dragging
he/she/it will have been draggingthey will have been dragging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dragwe should/would drag
you would dragyou would drag
he/she/it would dragthey would drag
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be draggingwe should/would be dragging
you would be draggingyou would be dragging
he/she/it would be draggingthey would be dragging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have draggedwe should/would have dragged
you would have draggedyou would have dragged
he/she/it would have draggedthey would have dragged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been draggingwe should/would have been dragging
you would have been draggingyou would have been dragging
he/she/it would have been draggingthey would have been dragging
Present Indefinite, Passive Voice
I am draggedwe are dragged
you are draggedyou are dragged
he/she/it is draggedthey are dragged
Present Continuous, Passive Voice
I am being draggedwe are being dragged
you are being draggedyou are being dragged
he/she/it is being draggedthey are being dragged
Present Perfect, Passive Voice
I have been draggedwe have been dragged
you have been draggedyou have been dragged
he/she/it has been draggedthey have been dragged
Past Indefinite, Passive Voice
I was draggedwe were dragged
you were draggedyou were dragged
he/she/it was draggedthey were dragged
Past Continuous, Passive Voice
I was being draggedwe were being dragged
you were being draggedyou were being dragged
he/she/it was being draggedthey were being dragged
Past Perfect, Passive Voice
I had been draggedwe had been dragged
you had been draggedyou had been dragged
he/she/it had been draggedthey had been dragged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be draggedwe shall/will be dragged
you will be draggedyou will be dragged
he/she/it will be draggedthey will be dragged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been draggedwe shall/will have been dragged
you will have been draggedyou will have been dragged
he/she/it will have been draggedthey will have been dragged

drag

noun
SingularPlural
Common casedragdrags
Possessive casedrag'sdrags'