about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I was working in the cabinet of the king, who was to drive out at four o'clock. The Duc de Lenoncourt was on service.
Je travaillais dans le cabinet du roi qui devait sortir à quatre heures, le duc de Lenoncourt était de service...
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Each trainee must drive for at least 10 hours individually in a vehicle of the category concerned which meets at least the requirements for test vehicles as defined in Directive 91/439/EEC.
Chaque candidat conducteur doit effectuer au moins dix heures de conduite individuelle dans un véhicule de la catégorie concernée, répondant au minimum aux critères applicables aux véhicules d'examen tels que définis par la directive 91/439/CEE.
Does this mean that driving at night a horse-drawn vehicle without a light or reflector cannot be considered as negligence?
Faut-il en conclure que le fait de circuler la nuit avec une voiture à traction animale dépourvue d'un feu ou d'un réflecteur ne saurait constituer une faute?
' I don't know what she was driving at, but she spoke about my brother's property, and accused me of having given him the last stroke.
Je ne sais ce qu'elle barbotait! elle parlait de l'héritage, elle m'accusait d'avoir porté le dernier coup à mon frère.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
" Well! I am looking at you," he replied with an uneasy air, foreseeing what he was driving at.
– Eh bien! je te regarde, répondit-il d’un air inquiet, prévoyant où il voulait en venir.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
be driven at low speed (5 km/hr ± 1 km/hr) over an 80 mm step with the profile shown in Figure 1.
descendre à faible vitesse (5 km/h + 1 km/h) une marche de 80 mm présentant le profil indiqué à la figure 1.
Then, urging on his horse, he drove at a trot up the hill that led to the Paradou.
Et poussant son cheval, il monta au trot le coteau qui conduisait au Paradou.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
allow the vehicle to be driven at a speed of more than 5 km/h when the vehicle is lower than the normal height of travel, or
permettre au véhicule de se déplacer à une vitesse supérieure à 5 km/h lorsque le véhicule se trouve à un niveau inférieur à la hauteur normale de déplacement, ou
If the error occurs with ail disks the drive may be at fault.
Si l'erreur se produit avec toutes les disquettes, il est possible que le lecteur soit en panne.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation
A press drove down at me and I fired.
La foule se précipita vers moi, et je tirai.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
The brake is adjusted so as to absorb the power exerted at the driving wheels at a constant speed of 80 km/h in accordance with the following table:
Le frein est réglé de façon à absorber la puissance exercée aux roues motrices à une vitesse constante de 80 km/h conformément au tableau ci-après:
When the young couple thus found themselves driven to bay at La Noiraude, they determined to flee to Paris.
Quand les époux se trouvèrent ainsi acculés dans la Noiraude, ils songèrent à s’enfuir à Paris.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The sound of a car stopping and driving off again at full tilt.
Le bruit d'une voiture qui s'arrête et qui repart à fond de train.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
The changeover speed is the speed at which the drive of the indicating device of the taximeter changes over from time to distance travelled or vice versa.
La vitesse de changement d'entraînement est la vitesse à laquelle l'entraînement du dispositif indicateur du taximètre passe de la base «temps» à la base «distance parcourue» ou réciproquement.
" We are both driven into a corner, and tracked into this room where fate has at last driven us.
Nous nous trouvons acculés tous les deux, traqués dans cette pièce où les faits ont fini par nous pousser.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!