Examples from texts
And when this trench has been opened to the edge of the slope, you will see the pond dry up, and the spring gush forth and take its course, carrying the beneficent water away."Et quand cette rigole sera ouverte, jusqu’au bord de la pente, là-bas tu verras la mare se tarir, la source jaillir et prendre son cours, portant au loin l’eau bienfaisante.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
"We'll work till we dry up and blow away, mother an' me," he added; and Mrs. Mugridge nodded her head in vigorous indorsement.« Nous travaillerons jusqu'à notre dernier souffle, la mère et moi », ajouta-t-il. Madame Mugridge opina vigoureusement de la tête.London, Jack / The People of the AbyssLondon, Jack / Le Peuple de l'AbimeLe Peuple de l'AbimeLondon, JackThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
Sometimes there was water in the spring. On other occasions travellers had reached it only to find the fountain dried up, and leave their bones upon its banks.Quelquefois il y avait de l'eau dans cette fontaine; d'autres fois il était arrivé que des voyageurs l'avaient trouvée complètement à sec, et avaient laissé leurs os sur ses bords.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Sandoz himself set the example, all the while assisting the charwoman, who burst into bitter language because it was half-past seven, and her leg of mutton was drying up.Lui-même donnait l’exemple, aidait au service la femme de ménage, qui s’emportait en paroles amères, parce qu’il était sept heures et demie, et que son gigot se desséchait.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
His tears were dried up.Il ne put trouver une larme.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
He saw that the wall was moss-eaten, that the verdant carpet was dried up by frost, that the piles of timber had been rotted by rain.Il vit le mur rongé de mousse, le tapis d’herbe brûlé par la gelée, les tas de planches pourries par les eaux.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Munition was fast running out; air-supplies had dried up and any replenishment was out of the question; morale was at rock-bottom; the fighting was now in a very small area of the city.Les munitions s'épuisaient à vue d'œil ; le ravitaillement aérien avait cessé et il n'y avait plus rien à espérer de ce côté-là ; le moral était au plus bas ; les combats ne se poursuivaient plus maintenant que dans une toute petite zone de la ville.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
Most people had to resort to root vegetables and, when they dried up, an unholy concoction made from peat and paper.La plupart des gens durent se rabattre sur les racines et, quand elles furent épuisées, sur une affreuse mixture de tourbe et de papier.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
It formed a red hole, as big as a penny piece. The skin had been torn away, displaying the rosy flesh, studded with dark specks. Streaks of blood had run as far as the shoulder in thin threads that had dried up.Cette plaie faisait un trou rouge, large comme une pièce de deux sous; la peau avait été arrachée, la chair se montrait, rosâtre, avec des taches noires; des filets de sang avaient coulé jusqu'à l'épaule, en minces traînées qui s'écaillaient.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
They were, both of them, little and dried up, very old, and with dark-looking countenances; the wife wore a tight black dress, and the husband a thin frock coat, on which only the mark of a big red ribbon was to be seen.Ils étaient tous deux petits et secs, très vieux, avec des mines grises, la femme serrée dans une robe noire, le mari vêtu d'une mince redingote, où l'on ne voyait que la tache d'un large ruban rouge.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Auguste stared at him without comprehending, and saw how yellow and half dead he looked, with the scanty hairs of his beard drying up in his flabby flesh.Auguste, sans comprendre, le regardait, si jaune, si crevé, avec les poils rares de sa barbe qui se séchaient dans sa chair molle.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Another surprise awaited him. Cousin Gasparine had become dried up, thin and angular, with her jaw projecting, and her hair coarse; and all she had preserved of her former self were her large, superb eyes, in a face that had now become cadaverous.Une autre surprise l'attendait: la cousine Gasparine s'était séchée, maigre, anguleuse, la mâchoire saillante, les cheveux durs; et elle n'avait gardé que ses grands yeux superbes, dans son visage devenu terreux.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
I hear the crackling knots in the fire, the rustling of dry leaves swirled up by a stray gust, the "coo-whoo-a" of the white owl, the bark of the raccoon, and, at intervals, the dismal howling of wolves.J'entends le pétillement du feu, le bruissement des feuilles sèches roulées par un coup de vent, le cououwuoou-ah du hibou blanc, l'aboiement du rackoon, et, par intervalles, le hurlement des loups.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
A fire of straw and dry wood blazed up like a conflagration not thirty feet distant from the young commander.Un feu de paille et de bois sec brillait comme un incendie à dix pas du jeune homme.Balzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugoEl verdugoBalzac, Honore deEl verdugoBalzac, Honore de
Mechanical weeding, the goal of which is destroy weeds by burying them, uprooting them, or drying them up, is an essential part of a well-organized integrated weed control program.Le désherbage mécanique, qui vise à détruire les mauvaises herbes par enterrement, arrachage ou assèchement, constitue un moyen privilégié dans un programme bien structuré de lutte intégrée contre les mauvaises herbes.http://www.ec.gc.ca 4/9/2012http://www.ec.gc.ca 4/9/2012
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!