about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Their feet trod a carpet of lovely dwarf plants, which had once neatly fringed the walks, and now spread about in wild profusion.
Leurs pieds avaient pour tapis des plantes charmantes, les plantes naines bordant jadis les allées, aujourd'hui étalées en nappes sans fin.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'How are you?' said the dwarf, moistening a wafer with horrible grimaces.
« Comment vous trouvez-vous ici ? » dit le nain en mâchant un pain à cacheter avec d’horribles grimaces.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
'I love her,' croaked the dwarf.
– Je l’aime ! coassa le nain.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Moist-wet tundra, dry-mesic tundra, dwarf shrub-herb barrens.
Toundra humide à mouillée, toundra aride à mésique, landes à herbacées et à arbustes nains.
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre de l’Environnement, 2009
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Environment, 2009
'You'd better walk in then,' said the dwarf.
– En ce cas, entrez, dit le nain.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Won't you stop all night?' said the dwarf, peeping out.
– Vous avez, à ce que je vois, l’intention de passer là toute la nuit ? dit le nain, laissant tomber un regard sur lui.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
The road ascended through a thin wood of cedars and dwarf pinons.
Le sentier s'élevait à travers un bois épais de cèdres et de pins rabougris.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Are you, finally, prepared to thank me for my giant and dwarf whom I have brought up with special care, in order that they may constitute the most marvellous couple in the world ?
Es-tu enfin décidée à me remercier de mon géant et de mon nain, que j’ai élevés avec un soin particulier, de façon à en faire le couple le plus merveilleux du monde ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
'Do you know it?' said the dwarf, watching Sampson's eyes.
« Connaissez-vous cela ? dit le nain suivant le regard de Sampson.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
And I have bought myself an oaken writing-table, and my wife made me a present of that dwarf palm in that pot of old Rouen ware.
Et j’ai acheté une table de chêne pour écrire, et ma femme m’a donné ce palmier, dans ce vieux pot de Rouen…
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
'Come here, you sir,' said the dwarf.
« Venez ici, monsieur, dit le nain.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
And though I denied concealing a philosophical truth beneath this sight veil of fiction, does it not tell you the opinion you should form of my giant and dwarf?
bien que je me sois défendu d’avoir caché quelque sens philosophique sous le voile léger de cette fiction, ne te dit-elle pas clairement ce qu’il te faut penser de mon géant et de mon nain ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The giant and the dwarf travelled across country trifling away their time in the sunshine, anxious to reach their destination, but forgetting themselves at each bend of the path.
Cependant, le géant et le nain s’en allaient par les champs, baguenaudant au soleil, désireux d’arriver et s’oubliant à chaque coude des sentiers.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The dog tore and strained at his chain with starting eyes and furious bark, but there the dwarf lay, snapping his fingers with gestures of defiance and contempt.
Le chien tira sa chaîne et s’y pendit avec des yeux étincelants et un aboiement furieux ; mais le nain resta couché, faisant claquer ses doigts avec des gestes de défi et de dédain.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Have been brought together, eh?' said the dwarf as he walked the streets alone.
« Ils se sont vus ! se dit le nain tandis qu’il marchait seul le long des rues.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

dwarf

noun
SingularPlural
Common casedwarfdwarfs, dwarves
Possessive casedwarf's*dwarfs', *dwarves'

dwarf

verb
Basic forms
Pastdwarfed
Imperativedwarf
Present Participle (Participle I)dwarfing
Past Participle (Participle II)dwarfed
Present Indefinite, Active Voice
I dwarfwe dwarf
you dwarfyou dwarf
he/she/it dwarfsthey dwarf
Present Continuous, Active Voice
I am dwarfingwe are dwarfing
you are dwarfingyou are dwarfing
he/she/it is dwarfingthey are dwarfing
Present Perfect, Active Voice
I have dwarfedwe have dwarfed
you have dwarfedyou have dwarfed
he/she/it has dwarfedthey have dwarfed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dwarfingwe have been dwarfing
you have been dwarfingyou have been dwarfing
he/she/it has been dwarfingthey have been dwarfing
Past Indefinite, Active Voice
I dwarfedwe dwarfed
you dwarfedyou dwarfed
he/she/it dwarfedthey dwarfed
Past Continuous, Active Voice
I was dwarfingwe were dwarfing
you were dwarfingyou were dwarfing
he/she/it was dwarfingthey were dwarfing
Past Perfect, Active Voice
I had dwarfedwe had dwarfed
you had dwarfedyou had dwarfed
he/she/it had dwarfedthey had dwarfed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dwarfingwe had been dwarfing
you had been dwarfingyou had been dwarfing
he/she/it had been dwarfingthey had been dwarfing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dwarfwe shall/will dwarf
you will dwarfyou will dwarf
he/she/it will dwarfthey will dwarf
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dwarfingwe shall/will be dwarfing
you will be dwarfingyou will be dwarfing
he/she/it will be dwarfingthey will be dwarfing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dwarfedwe shall/will have dwarfed
you will have dwarfedyou will have dwarfed
he/she/it will have dwarfedthey will have dwarfed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dwarfingwe shall/will have been dwarfing
you will have been dwarfingyou will have been dwarfing
he/she/it will have been dwarfingthey will have been dwarfing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dwarfwe should/would dwarf
you would dwarfyou would dwarf
he/she/it would dwarfthey would dwarf
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dwarfingwe should/would be dwarfing
you would be dwarfingyou would be dwarfing
he/she/it would be dwarfingthey would be dwarfing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dwarfedwe should/would have dwarfed
you would have dwarfedyou would have dwarfed
he/she/it would have dwarfedthey would have dwarfed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dwarfingwe should/would have been dwarfing
you would have been dwarfingyou would have been dwarfing
he/she/it would have been dwarfingthey would have been dwarfing
Present Indefinite, Passive Voice
I am dwarfedwe are dwarfed
you are dwarfedyou are dwarfed
he/she/it is dwarfedthey are dwarfed
Present Continuous, Passive Voice
I am being dwarfedwe are being dwarfed
you are being dwarfedyou are being dwarfed
he/she/it is being dwarfedthey are being dwarfed
Present Perfect, Passive Voice
I have been dwarfedwe have been dwarfed
you have been dwarfedyou have been dwarfed
he/she/it has been dwarfedthey have been dwarfed
Past Indefinite, Passive Voice
I was dwarfedwe were dwarfed
you were dwarfedyou were dwarfed
he/she/it was dwarfedthey were dwarfed
Past Continuous, Passive Voice
I was being dwarfedwe were being dwarfed
you were being dwarfedyou were being dwarfed
he/she/it was being dwarfedthey were being dwarfed
Past Perfect, Passive Voice
I had been dwarfedwe had been dwarfed
you had been dwarfedyou had been dwarfed
he/she/it had been dwarfedthey had been dwarfed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dwarfedwe shall/will be dwarfed
you will be dwarfedyou will be dwarfed
he/she/it will be dwarfedthey will be dwarfed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dwarfedwe shall/will have been dwarfed
you will have been dwarfedyou will have been dwarfed
he/she/it will have been dwarfedthey will have been dwarfed