They are certainly not infallible. If we employ them, it is because no ropes have yet been invented, which are sufficiently long and strong to bind down a nation.
Certes, ils ne sont pas infaillibles ; si nous en faisons usage, c’est qu’on n’a pas encore inventé de bonnes cordes assez longues et assez fortes pour garrotter une nation.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Then perfecting his scheme, he cried: "We might employ Macquart.
Puis, son projet se complétant, il s’écria: «On pourrait employer Macquart…
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
The requirements for employment and the levels of education and experience are established by the individual museums, art galleries, universities, and government departments that employ them.
Chaque musée, galerie d'art, université et ministère détermine les conditions d'emploi et le niveau d'éducation et d'expérience requis.
Neither you nor your officials have done anything to employ fully the mandate given under these resolutions to protect the people of Gorazde and United Nations credibility alike.
Vous n'avez rien fait, pas plus que vos collaborateurs, pour exercer pleinement le mandat conféré par ces résolutions, qui est de protéger la population de Gorazde de même que la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
Finally, at a loss how to employ his time, he jumped down, fetched his gun from the pile of planks where he had concealed it, and amused himself by working the trigger.
Puis, ne sachant plus comment tuer le temps, il redescendit, prit son fusil dans le tas de planches, où il l’avait caché, et s’amusa à en faire jouer la batterie.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
Some of them, like Krupp's, employ a hundred thousand operatives, the Mannesmann works fifteen thousand, the Badische eight thousand, and Bayer's almost as many.
Certaines, comme celles de Krupp, occupent 100.000 ouvriers. L'usine de Mannesmann en utilise 15.000; la Badische, 8.000, et celle de Bayer presque autant.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Yet his mental perturbation was becoming great, he had to seek for ideas, wondering how he should enter the Pope's presence, what he should say, what precise terms he should employ.
Cependant, il se troublait de plus en plus, il en venait à chercher ses idées, il se demandait comment il entrerait, ce qu’il dirait, et en quels termes.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
However, Clorinde, who, to employ her nervous fingers, was knotting a corner of her shawl, caught sight of pretty Madame Bouchard walking slowly along the garden, upon M. d'Escorailles' arm, with her head inclined over his shoulder.
Clorinde, qui nouait nerveusement un coin de son châle pour occuper ses doigts irrités, vit alors au fond du jardin la jolie Mme Bouchard qui marchait doucement au bras de M. d'Escorailles, la tête un peu penchée sur son épaule.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"You wish to know how I shall employ him in the place," she resumed.
« Vous voulez savoir à quoi je l’emploierai, dans cette maison ?
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
All IRB tournaments employ dedicated legacy, development and promotional programmes to grow the game on and off the field.
Tous les tournois de l'IRB reposent sur des programmes dédiés d'héritage, de développement et de promotion, conçus pour faire évoluer la discipline sur le terrain et en marge de la compétition.