At last she came to entertain a very unfavourable opinion of her first-born. To her mind this lazy fellow would never be the one to shed any lustre on the family.
Elle finit par se faire une opinion très défavorable sur son fils aîné; selon elle, ce ne pouvait être ce garçon endormi qui serait la gloire de la famille.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
Now we wish our plaything to be harmless, to entertain, to divert us in accordance with our tastes, without our running the risk of wounding ourselves in turning it over and over between our fingers.
Or nous souhaitons que notre hochet soit inoffensif, qu’il nous réjouisse, qu’il nous divertisse, selon nos goûts, sans que nous courions le risque de nous blesser, à le tourner et le retourner entre nos doigts.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Although these issues may give rise to interesting comments, the appellants expressly acknowledge that this Court does not need to rule on them, because it has jurisdiction to entertain the substance of the appeal in any event.
Bien que ces questions puissent donner lieu à des commentaires intéressants, les appelants reconnaissent expressément qu'il n'est pas nécessaire qu'elles soient tranchées par la Cour qui, de toute façon, a compétence pour examiner le fond du pourvoi.
We might burn the next town to the great delight of the inhabitants; for, if their tastes are a bit like mine, nothing would entertain them so much as beautiful crimson flames on a very dark night."
Nous pourrions brûler la ville prochaine, à l’extrême satisfaction des habitants ; car, pour peu qu’ils aient mon goût, rien ne les distraira autant que de belles flammes rouges par une nuit bien noire.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
An appellate court may depart from the general rule and entertain a new issue where the interests of justice require it and where the court has a sufficient evidentiary record and findings of fact to do so.
Une cour d'appel peut s'écarter de la règle générale et entendre une nouvelle question lorsque l'intérêt de la justice l'exige et lorsque la cour dispose de conclusions de fait et d'un dossier factuel suffisant.
No one can entertain a lower opinion of the writer of an anonymous letter, in ordinary matters, than myself; the very act denotes cowardice, meanness, and baseness; and it usually is a token of falsehood, as well as of other vices.
En affaires ordinaires, personne ne peut avoir une plus mauvaise opinion que moi de quiconque écrit une lettre anonyme ; c’est une preuve de lâcheté, de bassesse, et souvent même de calomnie.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
For the honourable portion of the press, which is the great voice of public opinion, I assure you that we entertain the most absolute respect.
Mais, entendez-moi bien, nous sommes tous pleins de déférence pour la presse honnête, qui est la grande voix de l'opinion publique.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
As for a pension that was an idea which he could not entertain, as it was the negation of the wage-system such as it existed.
Jamais il n’admettrait le principe d’une pension, parce que c’était la négation même du salariat, tel qu’il fonctionnait.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
There is a great deal to be said also on grounds of convenience in favour of investing the Court with jurisdiction to entertain such claims for indemnity.
On pourrait également invoquer plusieurs raisons pratiques favorables à l'attribution à la Cour de la compétence pour connaître de ces demandes d'indemnisation.
In my view, the extradition judge rightly concluded that there was no need to entertain any Charter application as Mr. Anekwu's claim lacked an air of reality
Selon moi, la juge d'extradition a conclu à bon droit qu'il n'était nécessaire d'examiner aucune question fondée sur la Charte, la demande de M. Anekwu étant dépourvue de vraisemblance