In summer time there were endless saunters through the woods of the environs, pending the arrival of night, which handed Paris over to their predatory designs.
C’était l’été, des flâneries sans fin, au travers des bois de la banlieue, en attendant la nuit, qui livrait Paris à leur dévastation.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Pierre, whom the scene had greatly interested, in him beheld a specimen of the petty clergy of Rome and its environs, of whom people had told him before his departure from Paris.
Et Pierre, qui s’était intéressé vivement à la scène, retrouvait en lui le petit clergé de Rome et des environs, dont on lui avait parlé avant son voyage.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
They spend the summer in the chateaux which they possess in the environs; in the winter, they sit round their firesides.
L’été, ils habitent les châteaux qu’ils possèdent aux environs; l’hiver, ils restent au coin de leur feu.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
She merely kept her head out of the trap, therefore, whence, in the course of the afternoon, she made as many surveys of the different channels about the island as "Anne, sister Anne," took of the environs of the castle of Blue Beard.
Elle avançait seulement la tête au-dessus de la trappe, et dans l’après-midi elle inspecta aussi souvent les différents passages qui conduisaient à l’île, – qu’Anne, ma sœur Anne, les environs du château de Barbe-Bleue.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Perhaps he had risen early, and had gone on some excursion in the environs.
Peut-être s’était-il levé de grand matin, pour quelque promenade aux environs.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He came from a village in the environs of Toulouse, and did not complain, for he earned good round sums each day at Lourdes.
Lui, était d’un village des environs de Toulouse, et il ne se plaignait pas, il gagnait de grasses journées, à Lourdes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Farther away, on waste ground and vacant sites in the environs of the labyrinth of platforms and buildings, military carts and lorries were standing idle, and rows of horses, drawn out farther than one could see.
Plus loin, dans des terrains vagues et des emplacements vides, aux alentours du dédale des quais et des bâtisses, stagnaient des voitures militaires et des camions et s’alignaient des files de chevaux, à perte de vue.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
The respondents shot a bull moose near Old Goulais Bay Road, in the environs of Sault Ste. Marie, within the traditional hunting grounds of that Metis community.
Les intimés ont abattu un orignal mâle près du chemin Old Goulais Bay, dans les environs de Sault Ste. Marie, dans les territoires de chasse traditionnels de cette communauté métisse.
Now, there are dozens of catacombs; the environs of Rome are honeycombed with them.
Or, des catacombes existent par douzaines, toute la Campagne de Rome est ainsi trouée.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Thirty years ago he was merely one of Prince Albertini's farmers, one of those mercanti di campagna who go about the environs of Rome in stout boots and a soft felt hat.
Il n’était encore, il y a trente ans, qu’un fermier du prince Albertini, un de ces mercanti di campagna, qui battaient la Campagne romaine, en bottes fortes et en chapeau mou...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
According to The Christian Science Monitor of 4 January 1995, another 80,000 settlers would be settled on expropriated Arab land in Jerusalem and its environs.
D'après le Christian Science Monitor du 4 janvier 1995, 80 000 autres colons s'installeraient sur des terres arabes expropriées, à Jérusalem et dans ses environs.