about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I used to envy my old dad that fought at Chattanooga, and never forgot to tell you about it.
J’enviais souvent mon vieux père qui s’était battu à Chattanooga, et qui n’oubliait jamais de vous le dire.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
In all certainty she had never before hated her mother to such a point as this in her envy of her beauty and her happiness in being loved.
Jamais certainement elle ne l’avait exécrée à ce point, dans l’envie de sa beauté, de sa joie, du bonheur qu’elle goûtait à être aimée.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Monsieur Rastoil's cascade greatly excited his envy, but he contented himself for the time by choosing a place where he would construct a similar one, if everything should go on all right.
La cascade de M. Rastoil le tentait furieusement; mais il se contenta de choisir la place où il en établirait une semblable, «si les affaires marchaient bien».
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
How could we not envy him?
Comment ne pas l’envier ?
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"God is my witness," he continued, "that I do not envy or hate anybody.
«Dieu m’est témoin, continua-t-il, que je n’envie et que je ne déteste personne.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
The Mingos will turn green with envy, and, what is more, they will not ventur' heedlessly near a village where it is known to be kept.
Les Mingos en crèveront d’envie, et ce qui vaut encore mieux, c’est qu’ils n’oseront s’approcher à la légère d’un village où ils sauront qu’il existe une pareille carabine.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Even as Lepailleur had threateningly predicted with a laugh of impotent envy, it seemed as if the earth to prove a bad mother, ungrateful to them for their toil, indifferent to their losses.
Comme Lepailleur, avec son rire d’envieux et d’impuissant, les en avait menacés, il sembla que la terre se fît marâtre, ingrate pour leur travail, indifférente à leurs pertes.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
As for me, whenever I have had twenty sous, I have always pretended that I had forty, for it is better to create envy than pity."
Moi, lorsque j'ai eu vingt sous, j'ai toujours dit que j'en avais quarante, car il vaut mieux faire envie que pitié.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
He sighed, and, despite all his resignation, could not help saying, with a touch of envy: "What would you, however?
Il soupira, il ne put s’empêcher de conclure, avec une pointe d’envie, dans sa résignation : « Enfin, que voulez-vous ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
She had felt a desire to do so, for in her mind the idea of triumph was always associated with envy of that fine house.
Elle venait d’éprouver le besoin de les revoir, car l’idée du triomphe se confondait en elle avec l’envie de ce bel appartement, dont elle usait les meubles du regard, depuis si longtemps.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
"I envy that man!
– Je porte envie à cet homme.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
If the shafts of envy can wound and draw blood, it is only because we ourselves have shafts that we wish to throw; if treachery can wring a groan from us, we must be disloyal ourselves.
Si les traits de l'envie nous font saigner encore, c'est que nous aurions pu lancer ces mêmes traits, et si une trahison nous arrache des larmes, c'est que nous avons toujours en nous la puissance de trahir.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Sometimes, when the windows of this abode were open, she could catch a glimpse of rich furniture and tasteful elegance which made her burn with envy.
Parfois, lorsque les fenêtres de cet appartement étaient ouvertes, elle apercevait des coins de meubles riches, des échappées de luxe qui lui tournaient le sang.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
He was even touched by the poor fellow's devotion, and resolved to have him publicly complimented by the prefect, in order to rouse the envy of the other citizens who had so cowardly abandoned him.
Il fut même touché du dévouement du pauvre homme; il se promit de le faire complimenter publiquement par le préfet, ce qui ferait crever de dépit les autres bourgeois, qui l’avaient si lâchement abandonné.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
And he, though for a moment irritated by all the ignorance, envy, and imbecile ambition which he felt were before him, contented himself with jesting.
Et Mathieu, un instant irrité devant tout ce qu’il sentait là d’ignorance, d’envie et d’ambition imbéciles, se contenta de plaisanter.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

envy

verb
Basic forms
Pastenvied
Imperativeenvy
Present Participle (Participle I)envying
Past Participle (Participle II)envied
Present Indefinite, Active Voice
I envywe envy
you envyyou envy
he/she/it enviesthey envy
Present Continuous, Active Voice
I am envyingwe are envying
you are envyingyou are envying
he/she/it is envyingthey are envying
Present Perfect, Active Voice
I have enviedwe have envied
you have enviedyou have envied
he/she/it has enviedthey have envied
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been envyingwe have been envying
you have been envyingyou have been envying
he/she/it has been envyingthey have been envying
Past Indefinite, Active Voice
I enviedwe envied
you enviedyou envied
he/she/it enviedthey envied
Past Continuous, Active Voice
I was envyingwe were envying
you were envyingyou were envying
he/she/it was envyingthey were envying
Past Perfect, Active Voice
I had enviedwe had envied
you had enviedyou had envied
he/she/it had enviedthey had envied
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been envyingwe had been envying
you had been envyingyou had been envying
he/she/it had been envyingthey had been envying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will envywe shall/will envy
you will envyyou will envy
he/she/it will envythey will envy
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be envyingwe shall/will be envying
you will be envyingyou will be envying
he/she/it will be envyingthey will be envying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have enviedwe shall/will have envied
you will have enviedyou will have envied
he/she/it will have enviedthey will have envied
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been envyingwe shall/will have been envying
you will have been envyingyou will have been envying
he/she/it will have been envyingthey will have been envying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would envywe should/would envy
you would envyyou would envy
he/she/it would envythey would envy
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be envyingwe should/would be envying
you would be envyingyou would be envying
he/she/it would be envyingthey would be envying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have enviedwe should/would have envied
you would have enviedyou would have envied
he/she/it would have enviedthey would have envied
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been envyingwe should/would have been envying
you would have been envyingyou would have been envying
he/she/it would have been envyingthey would have been envying
Present Indefinite, Passive Voice
I am enviedwe are envied
you are enviedyou are envied
he/she/it is enviedthey are envied
Present Continuous, Passive Voice
I am being enviedwe are being envied
you are being enviedyou are being envied
he/she/it is being enviedthey are being envied
Present Perfect, Passive Voice
I have been enviedwe have been envied
you have been enviedyou have been envied
he/she/it has been enviedthey have been envied
Past Indefinite, Passive Voice
I was enviedwe were envied
you were enviedyou were envied
he/she/it was enviedthey were envied
Past Continuous, Passive Voice
I was being enviedwe were being envied
you were being enviedyou were being envied
he/she/it was being enviedthey were being envied
Past Perfect, Passive Voice
I had been enviedwe had been envied
you had been enviedyou had been envied
he/she/it had been enviedthey had been envied
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be enviedwe shall/will be envied
you will be enviedyou will be envied
he/she/it will be enviedthey will be envied
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been enviedwe shall/will have been envied
you will have been enviedyou will have been envied
he/she/it will have been enviedthey will have been envied

envy

noun
SingularPlural
Common caseenvyenvies
Possessive caseenvy'senvies'