"Your Eminence will perhaps condescend to remain for a moment near the bodies. I will afterwards escort your Eminence to the private apartments."
– Que Votre Eminence daigne s’arrêter un instant près des corps, et je la conduirai ensuite à Son Eminence.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Then, too, she sent Luigi Pozzo about carrying letters ; asked M. de Plouguern to give her his escort, and then kept him waiting in the street for her by the hour.
Elle envoyait Luigi Pozzo porter des lettres; elle demandait à M. de Plouguern de l'accompagner, puis le laissait pendant une heure, sur un trottoir, à attendre.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Marthe assured her mother, in her quiet way, that she was not a little girl, and in no wise felt afraid ; but as Félicité insisted, saying that she should feel easier if her daughter had someone with her, she at last accepted the Abbé's escort.
Marthe, de son air paisible, assurait qu'elle n'était pas une petite fille, qu'elle n'avait pas peur; mais sa mère ayant insisté, disant qu'elle serait plus tranquille, elle accepta les bons soins de l'abbé.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
And while the humble remained on their knees on her threshold, the great ones of the earth pressed round her, and would have counted it a glory to act as her escort.
Les humbles restaient à genoux sur le seuil, les grands de la terre se pressaient à son entour, se seraient fait gloire de lui servir d’escorte.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then, in his turn questioning Rosemonde, the deputy went on: "Do you happen to have quarrelled with your handsome friend Hyacinthe? Is that the reason why you've given me the pleasure of acting as your escort to-day?"
Puis, il la questionna à son tour. « Vous êtes donc fâchée avec votre bel ami Hyacinthe, que vous m’avez fait le grand plaisir de me choisir pour cavalier ? »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Our escort gave the address of some hotel and we rumbled out into brightly lit empty streets.
Notre escorte jeta au cocher l’adresse d’un hôtel quelconque et nous roulâmes à travers des rues vides, mais excessivement éclairées.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
«escort(s)» , means the security personnel responsible for accompanying third-country nationals on a joint flight and the persons in charge of medical care and interpreters.
«escorte» , le personnel de sécurité chargé d'accompagner les ressortissants de pays tiers à bord d'un vol commun, ainsi que les personnes chargées des soins médicaux et les interprètes.
Never had a saint gone before God with such a royal escort
Jamais saint ne s’est présenté devant Dieu avec une aussi royale escorte.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Abbe Paparelli had darted forward: "If your Eminence will kindly follow me--I will escort your Eminence to the door."
L’abbé Paparelli s’était précipité. « Si Son Eminence veut bien me suivre....Je vais reconduire Son Eminence... »
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Some of the members made a wry face at this suggestion; but when it had been agreed that an armed escort should accompany the Commission, they all descended very courageously.
Certains membres firent la grimace; mais quand il fut convenu qu’une escorte armée accompagnerait la commission, tous descendirent avec un grand courage.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
A faint attempt was made to detain her; but she would not consent, and went home without either of the three men offering to escort her, as they always had done.
On tenta faiblement de la retenir; mais elle n'y consentit point et elle s'en alla sans qu'un des trois hommes la reconduisît, comme on le faisait toujours.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
I was a little afraid of our giving ourselves away in our sleep, but I need have had no fear, for our escort slumbered like a hog with his mouth wide open.
Je craignais de dormir. Ne me trahirai-je pas dans le sommeil? Mais cette crainte fut toute gratuite, car notre escorte ronfla comme un porc la bouche grande ouverte pendant tout le trajet.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Two days later, on 18 October, Horthy was on his way to Germany in a special train, accompanied by Skorzeny and a German army escort.
Deuxjours plus tard, le 18 octobre, un train spécial à destination de l'Allemagne emmenait Horthy accompagné de Skorzeny et d'une escorte militaire allemande.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Norine and Cecile had likewise risen, in order to escort her to the door.
Norine et Cécile s’étaient levées également, pour l’accompagner jusqu’à la porte.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The two pompous equipages with their eight horses, the colonels and their gold lace, the escort and the clouds of dust rolled rapidly away, to cries of "Vive le Roi!"
Les deux pompeuses calèches à huit chevaux, les colonels dorés, l’escorte et ses tourbillons de poussière passèrent rapidement aux cris de Vive le roi!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
convoy escort
escorte de convoi
escort patrol
patrouille d'escorte
escort car
véhicule suiveur
Word forms
escort
noun
Singular
Plural
Common case
escort
escorts
Possessive case
escort's
escorts'
escort
verb
Basic forms
Past
escorted
Imperative
escort
Present Participle (Participle I)
escorting
Past Participle (Participle II)
escorted
Present Indefinite, Active Voice
I escort
we escort
you escort
you escort
he/she/it escorts
they escort
Present Continuous, Active Voice
I am escorting
we are escorting
you are escorting
you are escorting
he/she/it is escorting
they are escorting
Present Perfect, Active Voice
I have escorted
we have escorted
you have escorted
you have escorted
he/she/it has escorted
they have escorted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been escorting
we have been escorting
you have been escorting
you have been escorting
he/she/it has been escorting
they have been escorting
Past Indefinite, Active Voice
I escorted
we escorted
you escorted
you escorted
he/she/it escorted
they escorted
Past Continuous, Active Voice
I was escorting
we were escorting
you were escorting
you were escorting
he/she/it was escorting
they were escorting
Past Perfect, Active Voice
I had escorted
we had escorted
you had escorted
you had escorted
he/she/it had escorted
they had escorted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been escorting
we had been escorting
you had been escorting
you had been escorting
he/she/it had been escorting
they had been escorting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will escort
we shall/will escort
you will escort
you will escort
he/she/it will escort
they will escort
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be escorting
we shall/will be escorting
you will be escorting
you will be escorting
he/she/it will be escorting
they will be escorting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have escorted
we shall/will have escorted
you will have escorted
you will have escorted
he/she/it will have escorted
they will have escorted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been escorting
we shall/will have been escorting
you will have been escorting
you will have been escorting
he/she/it will have been escorting
they will have been escorting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would escort
we should/would escort
you would escort
you would escort
he/she/it would escort
they would escort
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be escorting
we should/would be escorting
you would be escorting
you would be escorting
he/she/it would be escorting
they would be escorting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have escorted
we should/would have escorted
you would have escorted
you would have escorted
he/she/it would have escorted
they would have escorted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice