about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

whereas this way of working requires close cooperation between Member States and the Commission, which must be able to monitor the state of exhaustion of the quotas and inform the Member States accordingly;
que ce mode de gestion requiert une coopération étroite entre les États membres et la Commission, laquelle doit, notamment, pouvoir suivre l'état d'épuisement des volumes contingentaires et en informer les États membres;
Deprived of the nourishment it needs, the heart feeds upon itself, feeling an exhaustion which is not death, but which precedes it.
Privé de la nourriture qui le doit alimenter, le cœur se dévore lui-même, et sent un épuisement qui n’est pas la mort, mais qui la précède.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
He rubbed his hands one against the other, closing his eyes from exhaustion.
Il se frottait les mains l’une contre l’autre, fermant les yeux de faiblesse.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
She had ever shown much weakness with regard to that son whom she had had so much trouble to rear, for she alone knew what exhaustion, what racial collapse was hidden behind his proud bearing.
Toujours elle s’était montrée faible pour cet enfant qu’elle avait eu tant de peine à élever, sachant elle seule l’épuisement, la lamentable fin de race qui se cachait en lui, sous le beau dehors de sa mine fière.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Germany may only utilize such reserve after exhaustion of any quota made available as a result of the cessation of trading of undertakings producing potato starch.
L'Allemagne ne peut utiliser cette réserve qu'après épuisement de tout contingent disponible résultant de la cessation d'activité d'entreprises produisant de la fécule de pomme de terre.
She stopped through exhaustion.
Elle s’arrêta épuisée.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The theory of the right to levy requisitions is formulated by Clausewitz as follows :—" Its only limits are the exhaustion, impoverishment, and destruction of the country."
La théorie du droit de réquisition est formulée par Clausewitz de la façon suivante : Elle n'a pas d'autres limites que l'épuisement, l'appauvrissement et la destruction du pays.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
At various times she worked as a nurse's assistant and a waitress but, owing to physical or mental exhaustion, these jobs never lasted for long.
A divers moments, elle a travaillé comme aide-infirmière et serveuse, mais à cause d'épuisement physique ou mental, elle n'a jamais gardé ces emplois pendant longtemps.
You would find a group stretched by the roadside in the last stages of exhaustion.
On croisait un groupe étendu sur le côté de la route, au dernier degré de l’épuisement.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Cassy busied herself with a French book; Emmeline, overcome with the exhaustion, fell into a doze, and slept some time.
Cassy se mit à lire un livre français, Emmeline, accablée de fatigue, s’endormit.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
A lull; apparently one combatant temporarily disabled and being resuscitated; child's voice audible again, but now sunk to a lower note of terror and growing exhaustion.
L'une des mégères est temporairement hors de combat et s'efforce de reprendre haleine. La voix enfantine continue à brailler, mais sur un ton plus bas, maintenant, et avec des signes manifestes de fatigue.
London, Jack / The People of the AbyssLondon, Jack / Le Peuple de l'Abime
Le Peuple de l'Abime
London, Jack
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Tom silently resumed his task; but the woman, before at the last point of exhaustion, fainted.
Celui-ci reprit sa tâche en silence; mais la femme, arrivée au dernier degré de l’épuisement, s’évanouit.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
For eight hours a day, indeed, during a whole month he kept her before him, without compassion for her increasing exhaustion or for the fatigue he felt himself.
Pendant un mois, il la tint huit heures par jour, nue, les pieds malades d’immobilité, sans pitié pour l’épuisement où il la sentait, de même qu’il se montrait d’une dureté féroce pour sa propre fatigue.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
She could no longer walk, she could no longer make a movement without a cry of pain, she had reached that extreme state of exhaustion which precedes but by little an unfortunate issue.
Elle ne marchait plus, elle ne pouvait plus faire un mouvement sans jeter une plainte, elle en était arrivée à l’épuisement extrême, qui précède de peu les terminaisons fâcheuses...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Where could she thus reduce herself to such exhaustion?
Où pouvait-elle se lasser ainsi?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

heat exhaustion
collapsus dû à la chaleur

Word forms

exhaustion

noun
SingularPlural
Common caseexhaustion*exhaustions
Possessive caseexhaustion's*exhaustions'