Examples from texts
From this time his position seemed acceptable; he could fall back into the ordinary course of existence, he could live again with Madeleine as her husband, beloved by her, and ready to fight in order to keep her in his possession.Dès lors, sa position lui parut acceptable; il rentra dans le cours commun de l’existence, il se retrouva marié avec Madeleine, aimé d’elle, prêt à lutter pour la conserver toujours.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Little by little, the painter, who was allowing himself to fall back on the divan, fancied he saw the faces become animated.Peu à peu, le peintre, qui se renversait sur le divan, crut voir les figures s'animer.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
So then we got the order to fall back—immediately, they said.Alors, on nous a donné l’ordre de nous replier, immédiatement, qu’on a dit.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
By his general order No. 4 of the 1st of September, the Generalissimo directed his troops to fall back south of Paris, as far as Bray on the other side of the Seine.Par son instruction générale n° 4 du 1er septembre, le généralissime prescrivait aux troupes de se replier au sud de Paris jusqu'à Bray en arrière de la Seine.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
And the more I looked from George's wet shirt to George, roaring with laughter, the more I was amused, and I laughed so much that I had to let the shirt fall back into the water again.Plus mon regard allait de George, qui se tordait, à sa chemise, qui dégoulinait, plus je riais. Je finis par être pris d’un fou rire tel que je laissai retomber la chemise à l’eau.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
In his business, one never bargained about such things; just to show that one had something to fall back upon.Dans la commission, on ne marchandait pas là-dessus: histoire de montrer qu'on était au-dessus de ses affaires.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
They would then cease to have weight, and consequently would not fall back on the earth when left to themselves.Ils cesseraient alors d'être pesants et ne retomberaient plus par conséquent sur la terre dès qu'on les abandonnerait à eux-mêmes.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
He had gained the mouth of the defile, when we saw him fall back with frightening looks, dragging at his horse and exclaiming- "Mi amo!Au moment où il atteignit l'ouverture de la gorge, nous le vîmes se jeter à terre avec toutes les apparences de l'effroi, tirant son cheval en arrière et s'écriant: – Mi amo!Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
And they would fall back into their trance, striving to become callous, and'musing from mom till night on trivial matters, on the fire that refused to bum, on the weather, or on what they were going to have for dinner.Et ils se rendormaient cherchant à s’hébéter, rêvant vaguement du matin au soir à des puérilités, au feu qui ne brûlait pas, au temps qu’il faisait, à ce qu’ils mangeraient à dîner.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Great perturbation had come over Norine, who let her head fall back on her pillow, over which streamed her thick fair hair, whilst her face darkened and she stammered: "Moh Dieu! mon Dieu ! you are going to worry me again!"Un grand trouble s’était emparé de Norine, elle laissa retomber sa tête sur l’oreiller, dans la nappe dénouée de ses admirables cheveux blonds, le visage assombri, la voix balbutiante. « Mon Dieu ! mon Dieu ! vous allez me tourmenter encore. »Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
There was, however, but the shadow of an engagement: General Kanzler's Pontifical Zouaves were compelled to fall back, and Orlando was one of the first to enter the city by the breach of the Porta Pia.Il n’y eut, d’ailleurs, qu’un simulacre de combat : les zouaves pontificaux du général Kanzler durent se replier, Orlando fut un des premiers qui pénétra dans la ville par la brèche de la porte Pia.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
By this time the self-command of Rivenoak had got the better of his wonder, and he began to fall back on his usual habits of cunning, in order to drive the best bargain he could.En ce moment, l’admiration de Rivenoak avait fait place au sang-froid, et il commença à revenir à ses habitudes de ruse, afin de conclure le meilleur marché possible.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
It is so true indeed, that if she does not complete the work I have begun, all my efforts will have been vain, you will fall back into your misery and negation, into all the torments of a spoilt life.Cela est tellement vrai que si elle n’achève pas l’œuvre commencée par moi, tout ce que j’ai fait est vain : tu retombes à ta misère, à ta négation, au tourment de ta vie manquée.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
General Malleterre reports that on September 7, 1914, the Commanding Officer of the 314th was instructed to fall back.Le général Malleterre rapporte que le 7 septembre 1914, le commandant du 314e reçut l'ordre de se replier.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
You love me as if I had never belonged to another, and I tremble lest later on, repenting of your love, and accusing me of my past, you should let me fall back into that life from which you have taken me.Tu m'aimes comme si je n'avais jamais appartenu à personne, et je tremble que plus tard, te repentant de ton amour et me faisant un crime de mon passé, tu ne me forces à me rejeter dans l'existence au milieu de laquelle tu m'as prise.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!