Examples from texts
However, the memory of these instances faded away amidst the chorus of soaring, fervent cries.Mais cela se perdait dans le concert des cris brûlants qui montaient.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
And do you think that I no longer know how to love you? Would you have me refuse you the very breath of life that will truly make you a man, after all my fervent wishes for your return to life?Veux-tu donc que je ne sache plus t’aimer, qu’après avoir désiré si ardemment ton retour à la vie, je te refuse le souffle, l’âme même, celle qui refera de toi un homme ?Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
"I believe him, and in a few days I shall see him;" and the young face grew fervent, radiant with joy.Je crois en lui, et je le verrai bientôt!» Le jeune visage rayonna de joie et d’espoir.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Both were fervent, long-standing admirers of Hitler.Tous deux étaient de vieux et fervents admirateurs de Hitler.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
Whilst he was chatting away, might not the Blessed Virgin be noticing one of his neighbours, more fervent, more sedate than himself?Pendant ce temps-là, la Sainte Vierge ne distinguait-elle pas un de ses voisins, plus fervent, d’une meilleure tenue que lui ?Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Sam's vein of piety was always uncommonly fervent in his mistress' presence; and he made great capital of scriptural figures and images.La veine religieuse de Sam, s’exaltant en présence de sa maîtresse, il faisait fréquemment étalage devant elle des citations et images tirées des Écritures.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
My mother," said St. Clare, getting up and walking to a picture at the end of the room, and gazing upward with a face fervent with veneration, "she was divine!«Ma mère, poursuivit Saint-Clair se levant, et s’arrêtant à l’autre bout de la chambre devant un portrait, qu’il contempla avec une vénération fervente, ma mère était divine!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
On these walking-out days, Madame Raquin accompanied her children to the end of the arcade, where she embraced them as if they were leaving on a journey, giving them endless advice, accompanied by fervent prayers.Les jours de promenade, Mme Raquin accompagnait ses enfants jusqu'au bout du passage. Elle les embrassait comme s'ils fussent partis pour un voyage. Et c'étaient des recommandations sans fin, des prières pressantes.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
This last day seemed likely to be a very fervent one, for he already felt a tremor of exalted faith rising among the crowd.Cette dernière journée s’annonçait fervente, par le frisson de foi exaltée qu’il sentait déjà monter de la foule.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Until 1830, the inhabitants remained observant Catholics and fervent royalists; even the lower classes only swore by God and their legitimate sovereigns.Jusqu’en 1830, les habitants restèrent catholiques pratiquants et fervents royalistes; le peuple lui-même ne jurait que par Dieu et que par ses rois légitimes.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
And what a terrible result it seemed when one thought of Bernadette, the pure, candid girl kneeling before the wild primitive grotto, when one thought of all the naive faith, all the fervent purity of those who had first begun the work!Et quel résultat, lorsqu’on songeait à la candide Bernadette agenouillée devant la sauvage grotte primitive, à toute la naïve foi, toute la pureté fervente des premiers ouvriers de l’œuvre !Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
There sat the two children on the floor, with their side faces towards them. Topsy, with her usual air of careless drollery and unconcern; but, opposite to her, Eva, her whole face fervent with feeling, and tears in her large eyes.Les deux enfants étaient assises l’une vis-à-vis de l’autre sur le plancher: Topsy, avec son air mutin, comique et insouciant, Éva, la figure animée, attendrie, et les yeux pleins de larmes.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
In spite of his effort to be fervent, one single idea kept obstinately returning to his mind--that the vestry was far too small, since such an enormous number of masses had to be said.Malgré son effort de ferveur, une seule idée revenait, obstinée, celle que la sacristie était bien trop petite, pour un nombre si énorme de messes.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
His father, a fervent St. Simonian, had brought him up in the doctrines of that belief.Son père, un saint-simonienne fervent, l’avait élevé dans le culte de la croyance nouvelle.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
After a fervent meditation, with his hands clasped before his face, he took the paten and gathered from the corporal the sacred particles of the host that had fallen, and dropped them into the chalice.Puis, après avoir joint les mains à la hauteur de son visage, dans une fervente méditation, il recueillit sur le corporal, à l'aide de la patène, les saintes parcelles détachées de l'hostie, qu'il mit dans le calice.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!