Magnificent looked the huge horseshoe set out amid the grass, with handsome china and snowy cloths which the sunbeams flecked athwart the foliage.
C’était magnifique, ce fer à cheval élargi, cette vaste table dressée au milieu des herbes avec son luxe de vaisselle et de linge éclatant, criblée, au travers des feuillages, d’une poussière d’astre.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Albine's grave was on the left hand of Abbe Caffin's tomb, whose white stone seemed in the sunshine to be flecked with silvery spangles.
La fosse d'Albine était creusée à gauche de la tombe de l'abbé Caffin, dont la pierre blanche semblait au soleil toute semée de paillettes d'argent.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
And the table, flowery with roses, sent forth a delightful perfume under the rain of summer sunbeams which flecked it with gold athwart the cool shady foliage.
La table, fleurie de roses, embaumait, à l’ombre fraîche, sous la pluie du soleil d’été qui la criblait d’or, au travers des feuillages.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The springtide had endowed it with youth, the foliage was light and virginal, like delicate green lace flecked with gold by the sun-rays.
Et le printemps lui donnait l’éternelle jeunesse, les feuillages étaient d’une légèreté candide, toute une fine dentelle verte, que le soleil poudrait d’or.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
They feasted their eyes upon that sea of light, flecked with blood-red flames; and they strained their ears in order to listen to the confused clamour, till at last their senses began to deceive them, and they saw and heard the most frightful things.
Ils s’emplirent les yeux de cette mer lumineuse, piquée de flammes sanglantes; ils se firent sonner les oreilles, à écouter cette clameur vague; au point que leurs sens se faussaient, qu’ils voyaient et entendaient d’effrayantes choses.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
Yet once again did the past arise before him: the little house at Neuilly, the embrace which they had exchanged near the flowering hedge under the trees flecked with sunlight.
Une fois encore, le passé s’évoquait, la petite maison de Neuilly, le baiser qu’ils avaient échangé près de la haie en fleur, sous les arbres criblés de soleil.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
From the inky river, flecked here and there with shimmering gold, there rose a gentle yet mighty breathing, like that of a sleeping giant—fit accompaniment to his colossal dream.
L'eau couleur d'encre, moirée d'écailles d'or vivantes, avait une respiration grosse et douce de colosse endormi, qui accompagnait l'énormité de son rêve.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Her red lips were wreathed in a triumphant smile, and a voluptuous flame ever shone in her large brown eyes flecked with gold.
Ses lèvres rouges riaient d’un rire triomphant, et dans ses grands yeux bruns, pailletés d’or, brûlait une flamme inextinguible de désir.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
As soon as Seraphine was alone with Mathieu she turned her big, ardent, gold-flecked eyes upon him.
Dès qu’elle fut seule avec Mathieu, Sérafine fixa sur lui ses grands yeux ardents, pailletés d’or.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The leaves of the tall chestnut trees in the Tuileries Garden were languidly waving in the warm sunshine, and the Seine could be seen rolling blue waters, flecked with golden light, between the Royal and Concorde bridges.
En face, les grands marronniers des Tuileries avaient un frisson de feuilles, dans le soleil chaud; tandis que la Seine, du pont Royal au pont de la Concorde, roulait des eaux bleues, toutes pailletées de lumière.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
fleck
verb
Basic forms
Past
flecked
Imperative
fleck
Present Participle (Participle I)
flecking
Past Participle (Participle II)
flecked
Present Indefinite, Active Voice
I fleck
we fleck
you fleck
you fleck
he/she/it flecks
they fleck
Present Continuous, Active Voice
I am flecking
we are flecking
you are flecking
you are flecking
he/she/it is flecking
they are flecking
Present Perfect, Active Voice
I have flecked
we have flecked
you have flecked
you have flecked
he/she/it has flecked
they have flecked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flecking
we have been flecking
you have been flecking
you have been flecking
he/she/it has been flecking
they have been flecking
Past Indefinite, Active Voice
I flecked
we flecked
you flecked
you flecked
he/she/it flecked
they flecked
Past Continuous, Active Voice
I was flecking
we were flecking
you were flecking
you were flecking
he/she/it was flecking
they were flecking
Past Perfect, Active Voice
I had flecked
we had flecked
you had flecked
you had flecked
he/she/it had flecked
they had flecked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flecking
we had been flecking
you had been flecking
you had been flecking
he/she/it had been flecking
they had been flecking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fleck
we shall/will fleck
you will fleck
you will fleck
he/she/it will fleck
they will fleck
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flecking
we shall/will be flecking
you will be flecking
you will be flecking
he/she/it will be flecking
they will be flecking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flecked
we shall/will have flecked
you will have flecked
you will have flecked
he/she/it will have flecked
they will have flecked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flecking
we shall/will have been flecking
you will have been flecking
you will have been flecking
he/she/it will have been flecking
they will have been flecking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fleck
we should/would fleck
you would fleck
you would fleck
he/she/it would fleck
they would fleck
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flecking
we should/would be flecking
you would be flecking
you would be flecking
he/she/it would be flecking
they would be flecking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flecked
we should/would have flecked
you would have flecked
you would have flecked
he/she/it would have flecked
they would have flecked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice