about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

She was already too far gone to pour forth the babble of good plump grandmothers; she adored the child in secret with the bashfulness of a young girl, without knowing how to fondle him.
Elle était trop morte déjà pour avoir les effusions bavardes des grand-mères bonnes et grasses; elle adorait l’orphelin secrètement, avec des pudeurs de jeune fille, sans pouvoir trouver des caresses.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
And so the old man went on with the prodigious story for a long time, and for a long time did Lois fondle Odette the fair, under the wicked suzerain's nose.
Aussi le vieillard continua-t-il longtemps son prodigieux récit, et longtemps Loïs caressa Odette la blonde, à la barbe du méchant suzerain.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Then he began to caress and fondle her, but she insisted that he, also, should go and look at the cage.
Et il la caressait, il se faisait très-calme Mais il fallut qu'il allât, lui aussi, voir la cage.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He reads his letter again, fondles it, and smiles to himself.
Il relit sa lettre, s’en caresse, se sourit.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Ariadne is surprised by Bacchus, Ganymede fondles the eagle, Adonis fires youth and maiden with his flame.
Ariane est surprise par Bacchus, Ganymède caresse l’aigle, Adonis incendie les couples de sa flamme.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
There was no room for doubt: there were the great eyes, the fondling lips of the vision; and, moreover, gazing at her thus at close quarters, one could perceive that the gentle aspect of her features was the result of suffering.
Je ne pouvais douter : c’étaient là les grands yeux, les lèvres caressantes de la vision ; et c’était, de plus, à la voir ainsi de près, la suavité de traits que donne la souffrance.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Nevertheless, the appellant approached the complainant when she was in an extremely vulnerable position and began fondling her breasts.
Néanmoins, l'appelant s'est approché de la plaignante pendant qu'elle se trouvait dans une position extrêmement vulnérable et a commencé à lui caresser les seins.
She made him sit down at the edge of the spring; she fondled him with her eyes; and he contemplated her for a long time.
Elle le fit asseoir au bord de la fontaine ; elle le caressait du regard ; et lui, il la contemplait longuement.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
And all at once the fete reappears, the chandeliers sparkle, the orchestra resounds amorously; suddenly each name is personified, and the ball, of which she was the queen, begins again with its ovations, its fondling and flattering words.
Et soudain la fête renaît pour elle, les lustres brillent, l’orchestre chante amoureusement ; soudain chaque nom se personnifie, et le bal, dont elle était la reine, recommence avec ses ovations, ses paroles caressantes et flatteuses.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When Odette awoke, the sun was shining in her room, the song of a bird ascended from the outside, and the morning breeze, perfumed with the first kiss it had just given to the flowers, fondled her flaxen locks.
Lorsque Odette s’éveilla, un rayon de soleil éclairait sa chambre, un chant d’oiseau montait du dehors, et le vent du matin caressait ses tresses blondes, parfumé du premier baiser qu’il venait de donner aux fleurs.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Pierre, five years old when Jean was born, had looked with the eyes of a little petted animal at that other little animal which had suddenly come to lie in his father's and mother's arms and to be loved and fondled by them.
Pierre, âgé de cinq ans à la naissance de Jean, avait regardé avec une hostilité de petite bête gâtée cette autre petite bête apparue tout à coup dans les bras de son père et de sa mère, et tant aimée, tant caressée par eux.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
how soft and fondling his speech !
comme sa parole est douce et caressante !
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
I was just gently fondling her breasts and she said, "What are you doing?"
Je lui caressais doucement les seins et elle a dit, «Qu'est-ce que tu fais?»
What care she had taken of her boy! What a tepid temperature he had been reared in! How she had coaxed and fondled him! And all this to see him one day miserably drown himself!
Que de soins, quelle enfance tiède, que de cajoleries et d'effusions tendres, tout cela pour le voir un jour se noyer misérablement!
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Camille, irritated at the incessant attentions of his mother, at times broke out in open revolt. He wished to run about and make himself ill, to escape the fondling that disgusted him.
Camille s'irritait des soins incessants de sa mère, il avait des révoltes, il voulait courir, se rendre malade, échapper aux câlineries qui lui donnaient des nausées.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

fondle

verb
Basic forms
Pastfondled
Imperativefondle
Present Participle (Participle I)fondling
Past Participle (Participle II)fondled
Present Indefinite, Active Voice
I fondlewe fondle
you fondleyou fondle
he/she/it fondlesthey fondle
Present Continuous, Active Voice
I am fondlingwe are fondling
you are fondlingyou are fondling
he/she/it is fondlingthey are fondling
Present Perfect, Active Voice
I have fondledwe have fondled
you have fondledyou have fondled
he/she/it has fondledthey have fondled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fondlingwe have been fondling
you have been fondlingyou have been fondling
he/she/it has been fondlingthey have been fondling
Past Indefinite, Active Voice
I fondledwe fondled
you fondledyou fondled
he/she/it fondledthey fondled
Past Continuous, Active Voice
I was fondlingwe were fondling
you were fondlingyou were fondling
he/she/it was fondlingthey were fondling
Past Perfect, Active Voice
I had fondledwe had fondled
you had fondledyou had fondled
he/she/it had fondledthey had fondled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fondlingwe had been fondling
you had been fondlingyou had been fondling
he/she/it had been fondlingthey had been fondling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fondlewe shall/will fondle
you will fondleyou will fondle
he/she/it will fondlethey will fondle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fondlingwe shall/will be fondling
you will be fondlingyou will be fondling
he/she/it will be fondlingthey will be fondling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fondledwe shall/will have fondled
you will have fondledyou will have fondled
he/she/it will have fondledthey will have fondled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fondlingwe shall/will have been fondling
you will have been fondlingyou will have been fondling
he/she/it will have been fondlingthey will have been fondling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fondlewe should/would fondle
you would fondleyou would fondle
he/she/it would fondlethey would fondle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fondlingwe should/would be fondling
you would be fondlingyou would be fondling
he/she/it would be fondlingthey would be fondling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fondledwe should/would have fondled
you would have fondledyou would have fondled
he/she/it would have fondledthey would have fondled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fondlingwe should/would have been fondling
you would have been fondlingyou would have been fondling
he/she/it would have been fondlingthey would have been fondling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fondledwe are fondled
you are fondledyou are fondled
he/she/it is fondledthey are fondled
Present Continuous, Passive Voice
I am being fondledwe are being fondled
you are being fondledyou are being fondled
he/she/it is being fondledthey are being fondled
Present Perfect, Passive Voice
I have been fondledwe have been fondled
you have been fondledyou have been fondled
he/she/it has been fondledthey have been fondled
Past Indefinite, Passive Voice
I was fondledwe were fondled
you were fondledyou were fondled
he/she/it was fondledthey were fondled
Past Continuous, Passive Voice
I was being fondledwe were being fondled
you were being fondledyou were being fondled
he/she/it was being fondledthey were being fondled
Past Perfect, Passive Voice
I had been fondledwe had been fondled
you had been fondledyou had been fondled
he/she/it had been fondledthey had been fondled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fondledwe shall/will be fondled
you will be fondledyou will be fondled
he/she/it will be fondledthey will be fondled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fondledwe shall/will have been fondled
you will have been fondledyou will have been fondled
he/she/it will have been fondledthey will have been fondled