In her desire to justify all her husband's actions Henriette had foreseen the criticisms that would rise in my mind as soon as I saw the servile effects of a courtier's life upon him.
Il semblait que, dans son désir de justifier les actions du comte, Henriette eût prévu les réflexions qui devaient sourdre en mon âme au moment où je vis, pour la première fois, les effets de la courtisanerie.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
the quality records as foreseen by the manufacturing part of the quality system, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports of the personnel concerned, etc.
les enregistrements relatifs à la qualité, comme prévu par la partie "fabrication" du système-qualité, tels que les rapports d'inspection et les données d'essais et d'étalonnage, les rapports sur la qualification du personnel concerné, etc.
Whereas the presence of certain types of live animals and products in the codification foreseen by this decision does not imply as such that a message must be sent by means of the 'Animo' computerized network;
considérant que le fait de faire figurer dans la codification prévue par la présente décision un certain nombre d'animaux vivants ou de produits n'implique pas en tant que tel d'adresser un message au moyen du réseau informatisé Animo;
People never inquire too closely into those who are fair on the main point, of paying well, – a thing which Cassy had foreseen when she provided herself with money.
Les gens sont, d’ordinaire, peu disposés à chercher querelle à quiconque paye bien; c’est ce qu’avait prévu Cassy lorsqu’elle s’était munie d’argent.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The various parts of machinery and their linkages must be able to withstand the stresses to which they are subject when used as foreseen by the manufacturer.
Les différentes parties de la machine ainsi que les liaisons entre elles doivent pouvoir résister aux contraintes auxquelles elles sont soumises pendant l'utilisation prévue par le fabricant.
Whereas Commission Regulation (EC) No 142/97 of 27 January 1997 concerning delivery of information about certain existing substances as foreseen under Council Regulation (EEC) No 793/93 (2) is to be incorporated into the Agreement;
considérant que le règlement (CE) n° 142/97 de la Commission, du 27 janvier 1997, concernant la communication d'informations sur certaines substances existantes, conformément au règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil (2), doit être intégré à l'accord;