about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He requested George and me to kiss his mother for him, and to tell all his relations that he forgave them and died happy.
Il nous pria, George et moi, d’embrasser sa mère pour lui et de dire à tous ses amis qu’il leur pardonnait et qu’il avait trépassé l’âme en paix.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Have pity on a weakness which God Himself forgave to His Son when He took our nature upon Him.
Ayez pitié d’une faiblesse que Dieu lui-même a pardonnée à son Fils devenu homme.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
And suddenly, utterly worn-out, sharing each of her daughter's death pangs, she found herself opposite the Grotto, at the feet of the miracle-working Virgin, she who forgave and who healed.
Et, brusquement, exténuée, agonisant de l’agonie de sa fille, elle venait de déboucher devant la Grotte, aux pieds de la Vierge du miracle, qui pardonnait et guérissait.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The letter told him his mother was dead, and that, dying, she blest and forgave him.
La lettre lui annonçait la mort de sa mère: mourante, elle l’avait béni et lui avait pardonné.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
They had their word, so they forgave them that time.
Ils avaient leur parole, ils pardonnaient.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Little Mrs Quilp never quite forgave herself the one deceit that lay so heavy on her conscience, and never spoke or thought of it but with bitter tears.
La petite mistress Quilp ne se pardonna jamais l’unique faute qui pesât sur sa conscience, et elle ne pouvait y penser ni en parler sans pleurer amèrement.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquites
Le magasin d'antiquites
Dickens, Charles
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
On her side, Marie, generally so gentle, became angry, and ended by agreeing with her mother, who never forgave disobedience.
De son côté, Marie, d'ordinaire si douce, se fâchait, finissait par donner raison à sa mère, qui ne pardonnait jamais la désobéissance.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
"Aye, tythes, or halves, as the baronet did here, when he forgave old Gregson one half his rent, and his children the other."
Notre cher baronnet en sait quelque chose, lui qui, dernièrement encore, fit remise au vieux Gregson de la moitié de son fermage, pour lui permettre…
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
Fagerolles, who had been elected secretary, had, on the contrary, made himself Mazel's amuser, his vice, and Mazel forgave his old pupil's defection, so skilfully did the renegade flatter him.
Au contraire, Fagerolles, élu secrétaire, s’était fait l’amuseur, le vice de Mazel, qui lui pardonnait sa défection d’ancien élève, tant ce renégat l’adulait aujourd’hui.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
In that moment I forgave all my friends and relations for their wickedness and cussedness, and I blessed them.
À cet instant, je pardonnai à tous mes amis et connaissances leurs méchancetés et leurs indélicatesses, et je les bénis.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
' Oh, my poor Martineau! he was so kind and good, and forgave me with such readiness !
«Ce pauvre Martineau!... Il a été si bon, il m'a pardonné avec tant de simplicité!...
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
She forgave him as usual. She saw well enough that he now had but one thought--to mend the rent, to repair the evil at once; and she helped him; it was she who held the shreds together, whilst he from behind glued a strip of canvas against them.
Elle pardonnait comme toujours, elle voyait bien qu’il n’avait plus qu’une idée, raccommoder à l’instant la déchirure, guérir le mal; et elle l’aida, ce fut elle qui tint les lambeaux, pendant que, par derrière, il collait un morceau de toile.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Descending into an abyss, whence she still could see the sky, she devoted herself to the care of one man as the sister of charity devotes herself to many. To reconcile him with himself, she forgave him that for which he had no forgiveness.
Après être descendue dans l’abîme d’où elle put voir encore le ciel, elle se voua, pour un seul homme, à la mission qu’embrasse la sœur de charité pour tous; et afin de le réconcilier avec lui-même, elle lui pardonna ce qu’il ne se pardonnait pas.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Thus he said to the Magdalen: "Much shall be forgiven thee because thou hast loved much," a sublimity of pardon which can only have called forth a sublime faith.
Ainsi, il disait à Madeleine: «Il te sera beaucoup remis parce que tu as beaucoup aimé», sublime pardon qui devait éveiller une foi sublime.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
When I think that she is dead now, I ask myself if God will ever forgive me for the wrong I did her.
Quand je pense qu'elle est morte maintenant, je me demande si Dieu me pardonnera jamais le mal que j'ai fait.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

forgive

verb
Basic forms
Pastforgave
Imperativeforgive
Present Participle (Participle I)forgiving
Past Participle (Participle II)forgiven
Present Indefinite, Active Voice
I forgivewe forgive
you forgiveyou forgive
he/she/it forgivesthey forgive
Present Continuous, Active Voice
I am forgivingwe are forgiving
you are forgivingyou are forgiving
he/she/it is forgivingthey are forgiving
Present Perfect, Active Voice
I have forgivenwe have forgiven
you have forgivenyou have forgiven
he/she/it has forgiventhey have forgiven
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been forgivingwe have been forgiving
you have been forgivingyou have been forgiving
he/she/it has been forgivingthey have been forgiving
Past Indefinite, Active Voice
I forgavewe forgave
you forgaveyou forgave
he/she/it forgavethey forgave
Past Continuous, Active Voice
I was forgivingwe were forgiving
you were forgivingyou were forgiving
he/she/it was forgivingthey were forgiving
Past Perfect, Active Voice
I had forgivenwe had forgiven
you had forgivenyou had forgiven
he/she/it had forgiventhey had forgiven
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been forgivingwe had been forgiving
you had been forgivingyou had been forgiving
he/she/it had been forgivingthey had been forgiving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will forgivewe shall/will forgive
you will forgiveyou will forgive
he/she/it will forgivethey will forgive
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be forgivingwe shall/will be forgiving
you will be forgivingyou will be forgiving
he/she/it will be forgivingthey will be forgiving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have forgivenwe shall/will have forgiven
you will have forgivenyou will have forgiven
he/she/it will have forgiventhey will have forgiven
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been forgivingwe shall/will have been forgiving
you will have been forgivingyou will have been forgiving
he/she/it will have been forgivingthey will have been forgiving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would forgivewe should/would forgive
you would forgiveyou would forgive
he/she/it would forgivethey would forgive
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be forgivingwe should/would be forgiving
you would be forgivingyou would be forgiving
he/she/it would be forgivingthey would be forgiving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have forgivenwe should/would have forgiven
you would have forgivenyou would have forgiven
he/she/it would have forgiventhey would have forgiven
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been forgivingwe should/would have been forgiving
you would have been forgivingyou would have been forgiving
he/she/it would have been forgivingthey would have been forgiving
Present Indefinite, Passive Voice
I am forgivenwe are forgiven
you are forgivenyou are forgiven
he/she/it is forgiventhey are forgiven
Present Continuous, Passive Voice
I am being forgivenwe are being forgiven
you are being forgivenyou are being forgiven
he/she/it is being forgiventhey are being forgiven
Present Perfect, Passive Voice
I have been forgivenwe have been forgiven
you have been forgivenyou have been forgiven
he/she/it has been forgiventhey have been forgiven
Past Indefinite, Passive Voice
I was forgivenwe were forgiven
you were forgivenyou were forgiven
he/she/it was forgiventhey were forgiven
Past Continuous, Passive Voice
I was being forgivenwe were being forgiven
you were being forgivenyou were being forgiven
he/she/it was being forgiventhey were being forgiven
Past Perfect, Passive Voice
I had been forgivenwe had been forgiven
you had been forgivenyou had been forgiven
he/she/it had been forgiventhey had been forgiven
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be forgivenwe shall/will be forgiven
you will be forgivenyou will be forgiven
he/she/it will be forgiventhey will be forgiven
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been forgivenwe shall/will have been forgiven
you will have been forgivenyou will have been forgiven
he/she/it will have been forgiventhey will have been forgiven