But there was some anxiety in that smile of his; his success was beginning to frighten him.
Son succès commençait à le gêner, à lui faire peur. Est-ce qu’il aurait trop bien parlé ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
William, who had raised his head on hearing her footsteps, was alarmed by the expression of her eyes, and could not help saying: " You frighten me, Madeleine; don't look at the walls like that."
Guillaume, qui avait levé la tête en l’entendant marcher, fut épouvanté par l’expression de ses yeux; il ne put s’empêcher de dire: – Tu m’effraies, Madeleine... Ne regarde pas ainsi ces murs.
"Fellows used to try to frighten me with their yarns at sea," said Legree. "Never come it round me that way.
– En mer, ils ont plus d’une fois essayé de me faire peur, reprit Legris, avec leurs damnés contes qui n’en finissaient pas; mais ils n’ont jamais pu y réussir.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
When the children showed themselves quite intractable, La Teuse was summoned to frighten them with her broom.
Lorsque les enfants se montraient par trop indomptables, on appelait la Teuse, qui leur faisait peur avec son balai.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
That fellow Séverin is a big jackass, he tried to frighten me by telling me that the whole funeral would fall through on our heads.'
Ce Séverin est bête comme tout; il croyait me faire peur, en me racontant que l'enterrement allait me tomber sur la tête.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Plassans, closed in and terror-stricken, gnawing at its own vitals within its prison-like walls, no longer knew what to imagine in order to frighten itself.
Plassans, cloîtré, affolé, se dévorant lui-même dans sa prison de murailles, ne savait plus qu’inventer pour avoir peur.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon