about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The customers, tradesmen, and labourers, for it was a holiday, were shouting, calling, laughing, and the master himself was waiting on them, running from table to table, carrying away empty glasses and returning them crowned with froth.
Les consommateurs, bourgeois et ouvriers, car c'était un jour de fête, appelaient, riaient, criaient, et le patron lui-même servait, courant de table en table, emportant des bocks vides et les rapportant pleins de mousse.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
At first I only felt bad between the shoulders and spat up some froth.
D’abord, je n’avais mal qu’entre les épaules et je crachais de la mousse.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
One of them, a can of beer in his hand, was gargling and spitting out the froth into the car.
L'un d'eux, une canette de bière à la main, se gargarisait et recrachait la mousse à l'intérieur de la voiture.
Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques Dorme
La terre et le ciel de Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2003 by Mercure de France
The Earth And Sky Of Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2005 by Geoffrey Strachan
© 2003 by Mercure de France
Hanging his head over the glass, he watched the white froth as the bubbles rose and burst, asking himself: "Is it possible that such a thing should be believed?"
La tête penchée sur son bock il regardait la mousse blanche pétiller et fondre, et il se demandait: «Est-ce possible qu'on croie une chose pareille?»
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
His aching feet could no longer carry him; blood was oozing from his ears, and froth had come to his mouth.
Ses pieds brisés ne le portaient plus, ses oreilles saignaient, de l’écume lui souillait la bouche.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Something else is sought on which to put the head that ceaselessly makes a light and discolored froth.
On cherche sur quoi mettre cette tête qui produit sans arrêt de l’écume légère et teintée.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He walked quickly, following the course of the narrow river, which frothed, murmured and boiled in its grassy bed beneath an arch of willows.
Il allait vite, le long de l'étroite rivière qui moussait, grognait, bouillonnait et filait dans son lit d'herbes, sous une voûte de saules.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
The channel was now filled with the foaming yellow flood that frothed against the rocks as it forged onward.
Le chenal était alors rempli par l'eau écumante et jaunâtre qui battait les flancs du rocher et se précipitait en avant.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
At the time of the Renascence Rome became pagan once more; the old imperial blood frothed up and swept Christianity away with the greatest onslaught ever directed against it.
À la Renaissance, Rome redevient païenne, le vieux sang impérial remonte, emporte le christianisme, sous la plus rude attaque qu’il ait eu à subir.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

froth

noun
SingularPlural
Common casefrothfroths
Possessive casefroth'sfroths'

froth

verb
Basic forms
Pastfrothed
Imperativefroth
Present Participle (Participle I)frothing
Past Participle (Participle II)frothed
Present Indefinite, Active Voice
I frothwe froth
you frothyou froth
he/she/it frothsthey froth
Present Continuous, Active Voice
I am frothingwe are frothing
you are frothingyou are frothing
he/she/it is frothingthey are frothing
Present Perfect, Active Voice
I have frothedwe have frothed
you have frothedyou have frothed
he/she/it has frothedthey have frothed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been frothingwe have been frothing
you have been frothingyou have been frothing
he/she/it has been frothingthey have been frothing
Past Indefinite, Active Voice
I frothedwe frothed
you frothedyou frothed
he/she/it frothedthey frothed
Past Continuous, Active Voice
I was frothingwe were frothing
you were frothingyou were frothing
he/she/it was frothingthey were frothing
Past Perfect, Active Voice
I had frothedwe had frothed
you had frothedyou had frothed
he/she/it had frothedthey had frothed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been frothingwe had been frothing
you had been frothingyou had been frothing
he/she/it had been frothingthey had been frothing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will frothwe shall/will froth
you will frothyou will froth
he/she/it will froththey will froth
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be frothingwe shall/will be frothing
you will be frothingyou will be frothing
he/she/it will be frothingthey will be frothing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have frothedwe shall/will have frothed
you will have frothedyou will have frothed
he/she/it will have frothedthey will have frothed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been frothingwe shall/will have been frothing
you will have been frothingyou will have been frothing
he/she/it will have been frothingthey will have been frothing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would frothwe should/would froth
you would frothyou would froth
he/she/it would froththey would froth
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be frothingwe should/would be frothing
you would be frothingyou would be frothing
he/she/it would be frothingthey would be frothing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have frothedwe should/would have frothed
you would have frothedyou would have frothed
he/she/it would have frothedthey would have frothed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been frothingwe should/would have been frothing
you would have been frothingyou would have been frothing
he/she/it would have been frothingthey would have been frothing
Present Indefinite, Passive Voice
I am frothedwe are frothed
you are frothedyou are frothed
he/she/it is frothedthey are frothed
Present Continuous, Passive Voice
I am being frothedwe are being frothed
you are being frothedyou are being frothed
he/she/it is being frothedthey are being frothed
Present Perfect, Passive Voice
I have been frothedwe have been frothed
you have been frothedyou have been frothed
he/she/it has been frothedthey have been frothed
Past Indefinite, Passive Voice
I was frothedwe were frothed
you were frothedyou were frothed
he/she/it was frothedthey were frothed
Past Continuous, Passive Voice
I was being frothedwe were being frothed
you were being frothedyou were being frothed
he/she/it was being frothedthey were being frothed
Past Perfect, Passive Voice
I had been frothedwe had been frothed
you had been frothedyou had been frothed
he/she/it had been frothedthey had been frothed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be frothedwe shall/will be frothed
you will be frothedyou will be frothed
he/she/it will be frothedthey will be frothed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been frothedwe shall/will have been frothed
you will have been frothedyou will have been frothed
he/she/it will have been frothedthey will have been frothed