about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The theory is rightly retained because it is a fruitful one, and because no possible experiment enables us to prove its inaccuracy.
On conserve avec raison la théorie, parce qu'elle est féconde et qu'aucune expérience possible ne saurait en prouver l'inexactitude.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
And they saw her yet more clearly, growing and becoming more beautiful even as Chantebled did, as if, indeed, she herself bloomed with all the health and beauty of that now fruitful land.
Ils la revoyaient surtout grandie, embellie, à mesure que Chantebled s’agrandissait, comme si elle s’était épanouie elle-même de toute la santé, de toute la beauté de cette terre devenue fertile.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
" Sweet and fruitful earth, engendered without pain.
La terre, douce et féconde, enfantait sans douleur.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
This was the dream of their old age, the share which, in return for long fruitful-ness, they would have liked to snatch from devouring life, which, though it gives one everything, yet takes everything away.
C’était le rêve de leur vieillesse, la part qu’ils auraient voulu, en récompense de leur long enfantement, se tailler eux-mêmes dans la vie dévoratrice, qui donne tout et reprend tout.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Nevertheless, the efforts that must be invested to attain an agreement are not boundless. "[T]he parties may reach a point in the bargaining process where further discussions are no longer fruitful.
Néanmoins, les parties ne sont pas tenues à des efforts illimités pour parvenir à une entente, [traduction] « Les parties engagées dans la négociation peuvent en arriver à un point où la poursuite des discussions serait vaine.
The girl was giving place to the mother, to the fruitful woman, settled in the plenitude of her beauty.
La fille faisait place à la mère, à la femme féconde, assise dans la plénitude de sa beauté.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Nevertheless the spot proved a happy, peaceful refuge for Pierre, one fruitful in inexhaustible reveries when for hours at a time he lingered gazing at the river, the quays, and the city, stretching in front of him and on either hand.
Et, cependant, c’était pour Pierre un asile heureux, de paix certaine, inépuisable en songeries, lorsqu’il s’y oubliait pendant des heures, à regarder le fleuve, et les quais, et la ville, en face, aux deux bouts.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
I should have been a sorry husband, and it is best that I should keep to my work as an old savant; whereas you are young and represent the future, all fruitful and happy life."
J’aurais été un triste mari, il vaut mieux que je m’en tienne à ma besogne de vieux savant. Tandis qu’avec toi, qui es jeune, c’est l’avenir, c’est l’enfant, la vie féconde et heureuse. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
It is signal good-fortune for us--a blessing which should render our labours fruitful.
C’est une insigne fortune pour nous tous, c’est une bénédiction qui doit féconder le fruit de nos efforts...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
A man of this stamp, whose fruitful activity was ever winning battles, was certain to devour the idle, impotent Seguins.
Ce négociant, dont l’activité féconde gagnait des batailles, devait fatalement manger les Séguin, oisifs, impuissants, frappés de stérilité.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
2001 was a very turbulent, but nonetheless fruitful year.
L'année 2001 a été très mouvementée, mais néanmoins fructueuse.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
It towered up there beautiful, strong, virile, and fruitful. It was the king of the garden, the father of the forest, the pride of the plants, the beloved of the sun, whose earliest and latest beams smiled daily on its crest.
Il semblait bon, robuste, puissant, fécond; il était le doyen du jardin, le père de la forêt, l'orgueil des herbes, l'ami du soleil qui se levait et se couchait chaque jour sur sa cime.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And may their nuptials be definitive and fruitful; from them and from all the others may there arise the great nation which, now that I begin to know you, I trust you will soon become!"
Et que leurs noces soient donc définitives et fécondes, qu’il naisse d’elles le grand pays que je vous souhaite d’être, de toute mon âme, maintenant que j’apprends à vous connaître ! »
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
But here, too, there were sighs of weariness, efforts as killing, exertion as fruitful in its results.
Mais, ici, le soupir était aussi las, l’effort aussi meurtrier, la fatigue aussi féconde.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then, the caresses of the zephyrs became warmer, the leaves grew darker, the soil became a woman, an amorous and fruitful woman whose womb trembled with a mighty pleasure in the pangs of maternity.
Puis, le ciel eut des caresses plus brûlantes, les feuillages noircirent, la terre devint femme, femme amoureuse et fécondée dont les entrailles tressaillaient d’une puissante volupté dans le labeur de l’enfantement.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!