about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Most of the others use the bags for anti-gas pads, made of some waterproof material which is an excellent preservative of shag, be it coarse or fine; and there are those who simply fumble for it in the bottom of their greatcoat pockets.
La plupart des autres utilisent le sachet à tampon antiasphyxiant, fait d’un tissu imperméable, excellent pour la conservation du perlot ou du fin. Mais il y en a qui ramonent tout bonnement le fond de leur poche de capote.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Short, with a pitiful countenance suggesting the knob of a stick carved into a Punch's head, Aristide ferretted and fumbled everywhere, without any scruples, eager only to gratify himself.
Petit, la mine chafouine, pareille à une pomme de canne curieusement taillée en tête de Polichinelle, Aristide furetait, fouillait partout, peu scrupuleux, pressé de jouir.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
At last she fumbled about in one of her pockets, and stammered: " Wait a minute, I am going to give you back your five francs
Elle fouilla enfin dans une de ses poches. – Attends, balbutia-t-elle, je vais te rendre tes cent sous...
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He fumbled mechanically at the buttons of his cassock, which seemed to him all disarranged.
Il cherchait machinalement à reboutonner sa soutane, qui lui semblait défaite, arrachée, dans un désordre honteux.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The old man was staring at his plate and fumbling with a nut, the very model of innocent bewilderment.
Le vieillard, les yeux baissés sur son assiette, tripotait une noix. Il incarnait la stupeur de l'innocence.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
He put out his hand, and fumbled mechanically behind her neck.
Il tendit la main, il chercha derrière sa nuque, d'un geste machinal.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"And there's my cousin," said Tulacque, fumbling, "who wrote to me—Look, here's what he says: 'Mon cher Adolphe, here I am definitely settled in Paris as attache to Guard-Room 60.
– J’ai bien mon cousin, dit Tirloir, en se fouillant, qui m’écrit… Tiens, v’là c’qu’i’ m’écrit : « Mon cher Adolphe, me voilà définitivement maintenu à Paris, comme attaché à la Boite 6o.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Stooping, he fumbles among the loose earth, where dust and spiders' webs for years have silently fallen.
Il se baisse et tâtonne sur le sol raboteux où durant des années la poussière et les toiles d’araignée sont retombées en silence.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And the dream of fumbling thought is continued in another vision, in which everlasting enemies emerge from the shadows of the past and stand forth in the stormy darkness of to-day.
Et le rêve tâtonnant des pensées se continue par une autre vision où les adversaires éternels sortent de l’ombre du passé et se présentent dans l’ombre orageuse du présent.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
He twisted it and fumbled about in his hair seeking for the bare circle of the tonsure, but a heavy growth of curls now covered his whole head from his brow to the nape of his neck.
Il tordit sa barbe, il prit ses cheveux à deux mains, cherchant la nudité de la tonsure; mais ses cheveux avait poussé puissamment, la tonsure était noyée sous un flot viril de grandes boucles rejetées du front jusqu'à la nuque.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"'But that isn't all,' said one of the leave men, lifting the skirt of his cape and fumbling in his coat pocket; 'that's not all.
– Mais c’est pas tout ça, dit l’un des permissionnaires en rel’vant un pan d’sa capote et en fourrant sa main dans sa poche de froc.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
William wanted to close the shutters and fumbled a long time without succeeding; there was something in the way somewhere.
Guillaume voulut fermer les volets et y travailla longtemps sans pouvoir y parvenir; un obstacle devait exister quelque part.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
His large well-shaped hands drew from the folds of his cassock a purse of which only the steel rings could be seen. Keeping his head bent, he cautiously fumbled in it for a moment.
Ses grosses mains bien faites tirèrent d'un pli de sa soutane une bourse, dont on n'aperçut que les anneaux d'acier; il fouilla un instant, palpant du bout des doigts, avec précaution, la tête baissée.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He wouldn't sit down again, but came in here, staggering like a somnambulist, and fumbling at the doors to open them.
Il n’a pas voulu se rasseoir, il est venu ici d’un pas vacillant de somnambule, en ouvrant les portes de ses mains tâtonnantes...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Left alone, he walked about the room, fumbling with his hands, putting the linen he had brought, into a bundle.
Il demeura seul, piétinant, tâtonnant des mains, remettant en paquet le linge apporté par lui.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

fumble

verb
Basic forms
Pastfumbled
Imperativefumble
Present Participle (Participle I)fumbling
Past Participle (Participle II)fumbled
Present Indefinite, Active Voice
I fumblewe fumble
you fumbleyou fumble
he/she/it fumblesthey fumble
Present Continuous, Active Voice
I am fumblingwe are fumbling
you are fumblingyou are fumbling
he/she/it is fumblingthey are fumbling
Present Perfect, Active Voice
I have fumbledwe have fumbled
you have fumbledyou have fumbled
he/she/it has fumbledthey have fumbled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fumblingwe have been fumbling
you have been fumblingyou have been fumbling
he/she/it has been fumblingthey have been fumbling
Past Indefinite, Active Voice
I fumbledwe fumbled
you fumbledyou fumbled
he/she/it fumbledthey fumbled
Past Continuous, Active Voice
I was fumblingwe were fumbling
you were fumblingyou were fumbling
he/she/it was fumblingthey were fumbling
Past Perfect, Active Voice
I had fumbledwe had fumbled
you had fumbledyou had fumbled
he/she/it had fumbledthey had fumbled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fumblingwe had been fumbling
you had been fumblingyou had been fumbling
he/she/it had been fumblingthey had been fumbling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fumblewe shall/will fumble
you will fumbleyou will fumble
he/she/it will fumblethey will fumble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fumblingwe shall/will be fumbling
you will be fumblingyou will be fumbling
he/she/it will be fumblingthey will be fumbling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fumbledwe shall/will have fumbled
you will have fumbledyou will have fumbled
he/she/it will have fumbledthey will have fumbled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fumblingwe shall/will have been fumbling
you will have been fumblingyou will have been fumbling
he/she/it will have been fumblingthey will have been fumbling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fumblewe should/would fumble
you would fumbleyou would fumble
he/she/it would fumblethey would fumble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fumblingwe should/would be fumbling
you would be fumblingyou would be fumbling
he/she/it would be fumblingthey would be fumbling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fumbledwe should/would have fumbled
you would have fumbledyou would have fumbled
he/she/it would have fumbledthey would have fumbled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fumblingwe should/would have been fumbling
you would have been fumblingyou would have been fumbling
he/she/it would have been fumblingthey would have been fumbling
Present Indefinite, Passive Voice
I am fumbledwe are fumbled
you are fumbledyou are fumbled
he/she/it is fumbledthey are fumbled
Present Continuous, Passive Voice
I am being fumbledwe are being fumbled
you are being fumbledyou are being fumbled
he/she/it is being fumbledthey are being fumbled
Present Perfect, Passive Voice
I have been fumbledwe have been fumbled
you have been fumbledyou have been fumbled
he/she/it has been fumbledthey have been fumbled
Past Indefinite, Passive Voice
I was fumbledwe were fumbled
you were fumbledyou were fumbled
he/she/it was fumbledthey were fumbled
Past Continuous, Passive Voice
I was being fumbledwe were being fumbled
you were being fumbledyou were being fumbled
he/she/it was being fumbledthey were being fumbled
Past Perfect, Passive Voice
I had been fumbledwe had been fumbled
you had been fumbledyou had been fumbled
he/she/it had been fumbledthey had been fumbled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fumbledwe shall/will be fumbled
you will be fumbledyou will be fumbled
he/she/it will be fumbledthey will be fumbled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fumbledwe shall/will have been fumbled
you will have been fumbledyou will have been fumbled
he/she/it will have been fumbledthey will have been fumbled