about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

John he regarded as his nephew, and Grace he thought a very good sort of young woman; but neither of them were beings of the same genus with Emily and Denbigh.
Il aimait John comme son neveu, et il trouvait que Grace ferait une très bonne petite femme ; mais ni l’un ni l’autre n’occupaient dans son cœur la même place qu’Émilie et que Denbigh.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
The section also describes the geographic distribution of each species and summarizes the characteristics of species belonging the genus Muntiacus.
Elle décrit également la distribution géographique de chaque espèce et présente un résumé des caractéristiques des espèces du genre Muntiacus.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2003
© Minister of Supply and Services Canada, 2003
"In the case of x Festulolium the names of the species within the genus Festuca and Lolium shall be indicated"
"Dans le cas de x Festulolium, les noms des espèces appartenant au genre Festuca et Lolium sont indiqués."
Identify specimens to genus/species only if undamaged and mature organisms are available.
Identifier les spécimens au genre/espèce seulement s'ils ne sont pas endommagés et si des organismes matures son disponibles.
We can therefore determine it is a member of the genus Acipenser and we are referred to statement J°- 7 on page the species.
On identifie alors notre spécimen comme appartenant au genre Acipenser et on nous réfère à l'énoncé N°- 7 à la page 7 pour poursuivre l'identification au niveau de l'espèce.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2001
© Minister of Supply and Services Canada, 2001
Left two at Family, insufficient features to take to genus.
Deux gardés à la Famille, caractéristiques insuffisantes pour élever au genre.
"tuna" means the species of the suborder Scombroidei (Klawe, 1980), with the exception of the genus Scomber;
"thon": l'espèce du sous-ordre des scombridés (Klawe, 1980), à l'exception du genre Scomber;
What does the genus presentation bar describe?
Que trouve-t-on dans la fenêtre de présentation du genre?
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2000
© Minister of Supply and Services Canada, 2000
What does the genus presentation bar describe?
Que trouve-t-on dans la fenêtre de présentation du genre?.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2000
© Minister of Supply and Services Canada, 2000
The scientific name and taxonomic grouping, i.e. family, genus, species, strain, serotype, pathovar or any other denomination relevant to the micro-organism, must be stated.
Il convient d'indiquer le nom scientifique et le groupe taxonomique, c'est-à-dire la famille, le genre, l'espèce, la souche, le sérotype, le pathovar et toute autre dénomination pertinente de chaque micro-organisme.
is situated at least 200 metres from any other plants of the genus Fragaria which do not satisfy the conditions of this Decision, and
situées au minimum à 200 mètres de tous les autres végétaux du genre Fragaria qui ne remplissent pas les conditions de la présente décision,
Unfortunately one genus consists of a three-digit code plus the letters "bis".
Malheureusement un code est composé d'un nombre à trois chiffres auquel sont ajoutés les lettres "bis".
The name of the genus and species and the reference of the strain must be shown on the label, with the origin and the strain breeder.
Le nom du genre et de l'espèce ainsi que la référence de la souche doivent être indiqués sur l'étiquette, de même que l'origine et le sélectionneur de la souche.
Other species of the genus Thunnus.
Autres espèces du genre thunnus
2.The Council, acting by qualified majority on proposal from the Commission, may, in respect of specific genera or species, provide for an extension of these terms up to a further five years.
2.Le Conseil, statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission, peut, pour des genres ou des espèces déterminées, prévoir une prorogation de cinq ans au maximum de ces durées.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

genus

noun
SingularPlural
Common casegenusgenuses, genera
Possessive casegenus'sgenuses', *genera's