Examples from texts
Marthereau is snoring in a corner; he is close to the entry, and to get down we have to stride over his short legs, which seem to have gone back into his trunk.Marthereau ronfle ; il est près de l’entrée, et il faut enjamber, pour descendre, ses courtes jambes qui semblent rentrées dans son torse.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"Come, you must get down, it is past midnight."«Voyons, descends, il est plus de minuit.»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Madame Raquin, who had become even more feeble and could barely get down to the shop, watched him eating with a maternal smile.Mme Raquin, impotente, pouvant à peine descendre à la boutique, le regardait manger avec des sourires maternels.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
But if the Mingoes actually get down into the bed of the river where Jasper passed, I should tremble for the plantation.Mais si les Mingos entraient dans le lit de la rivière et arrivaient à l’endroit où Eau-douce était tout à l’heure, je tremblerais que nous ne fussions découverts.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
I may seem useless here in a garrison; but when we get down among the Thousand Islands, there may be an opportunity to prove that a sure rifle is sometimes a Godsend."Ici, dans une garnison, je puis paraître inutile ; mais quand nous serons là-bas dans les Mille-Îles, il peut y avoir quelque occasion de prouver qu’une carabine sur laquelle on peut compter est quelquefois un présent de Dieu.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Further, I could not get down the tree, which had a trunk as smooth and branchless as a blue gum.De plus, je ne savais comment descendre cet arbre qui était lisse comme un gommier bleu.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
I followed the carriage in which you and your three friends were, and when I saw you were the only one to get down, and that you went in alone, I was very happy."J'ai suivi la voiture qui vous a emmenés, vous et vos trois amis, et, quand je vous ai vue descendre seule et rentrer seule chez vous, j'ai été bien heureux.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
One step was clearly indicated - to get down to the river bank at once.Le premier mouvement était de descendre sans tarder jusqu’aux bords du fleuve.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
The undercurrent is terribly strong, and if you once get down into it you are all right.Il y a là des tourbillons d’une force terrible, et si jamais vous êtes pris dedans, votre compte est bon.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
I read him as a sharp, restless fellow, who always wanted to get down to the roots of things.Je devinais en lui un garçon vif et d'esprit inquiet, désireux d'aller toujours au fond des choses.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Olivier extended his hand, inviting her to get down.Olivier lui tendait la main, l'invitant à descendre.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
"Let go," she laughingly cried; "let go, I can get down alone very well."«Laisse donc, disait-elle avec un rire de gamine qui joue, laisse donc… Je sais bien descendre toute seule.»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
'Get down, will you?' she cried to her.- Veux-tu bien descendre! lui cria-t-elle.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
When I saw them downed, I got up, though they yelled at me, 'Get down!'Quand j’les ai vus attigés, je me suis levé – malgré qu’on m’gueulait : « Couche-toi ! »Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
They will kill me, fast enough; they never will get me down the river alive!"Ils me tueront assez vite: jamais ils ne m’emmèneront à la basse rivière vivant.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
get down to
atteler