Examples from texts
Researchers are continuing to explore this avenue, trying to get round the above-described constraints.Les chercheurs continuent à explorer cette voie en essayant de contourner les contraintes décrites ci-dessus.Zimmermann, Richard / Nuclear MedicineZimmermann, Richard / La médecine nucléaireLa médecine nucléaireZimmermann, Richard© EDP Sciences 2006Nuclear MedicineZimmermann, Richard© EDP Sciences 2006© EDP Sciences 2007
There are flanks far away to the north and south in the hills which can be turned, and once we get round a flank there's nothing between us and our friends ...Il y a, au nord et au sud, des collines qui sont faciles à contourner, et une fois que nous y serons parvenus, rien ne nous séparera plus de nos amis…Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
"It's rather a rough day," said the man to us, as we put off: "better take in a reef and luff sharp when you get round the bend. "« Ça souffle dur, aujourd’hui, nous lança le patron. Vous feriez bien de prendre un ris et de lofer court quand vous passerez la pointe. »Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
They might still hear it, and would be on us before we could get round the mountain.Les Indiens pourraient encore l'entendre, et seraient sur notre dos avant que nous eussions fait le tour de la montagne.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Why, all the use they make on't is to get round you.Ils s’en servent, eux autres, mais pour nous mettre dedans.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
But ah! my dear fellow, you don't know the way to get round men!"Ah ! mon cher, vous ne savez pas comment on prend les hommes ! »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Could not a party get round to the eastern end of the valley and prevent this?Pouvions-nous envoyer un détachement à l'extrémité orientale de la vallée pour empêcher la fuite?Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Then George got round at the back of Harris and saw it.Puis, soudainement inspiré, celui-ci fit le tour de Harris, et découvrit enfin ce qu’ils cherchaient.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
"No man, now, ever heard of a pirate or a ship getting round one end of the Atlantic!"– Personne n’a jamais entendu parler d’un pirate ou d’un bâtiment quelconque, étant au bout de l’Atlantique et en faisant le tour.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
We asked the servant for our hats and coats in whispers, and opened the door for ourselves, and slipped out, and got round the corner quickly, avoiding each other as much as possible.Chacun chuchotait aux domestiques de lui apporter manteau et chapeau, puis allait lui-même ouvrir la porte et s’éclipsait, tournant le coin de la rue au plus vite afin d’éviter les autres.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
You'll be replaced in her heart sooner or later; no getting round it; your memory, the portrait of you that she carries in her, that'll fade bit by bit and another'll come on top of it, and she'll begin another life again.'Tu vas être remplacé un jour ou l’autre dans son cœur. Y a pas à tourner : ton souvenir, le portrait de toi qu’elle porte en elle, il va s’effacer peu à peu et un autre se mettra dessus et elle recommencera une autre vie.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
As soon as the canoe could be got round to the proper opening, Hurry leaped on board, and in a minute was closely engaged in a gay, and a sort of recriminating discourse with Judith, apparently forgetful of the existence of all the rest of the world.Dès qu’on eut pu faire entrer la pirogue sous l’abri, Hurry sauta à bord, et au bout d’une minute il était en conversation animée avec Judith, attaquant et se défendant avec gaieté, et semblant oublier l’existence du reste du monde.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Any man brought up in the colonies can get his tongue round American, and I flattered myself I made a very fair shape at the lingo of the Middle West.Il est facile à tout homme élevé dans les colonies de parler l’américain, et je me flattais de faire preuve d’une très bonne connaissance de l’idiome des États de l’Ouest.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
They get the line round their legs, and have to sit down on the path and undo each other, and then they twist it round their necks, and are nearly strangled.Elles doivent alors s’asseoir au bord du chemin pour s’en délivrer mutuellement. Puis c’est autour de leur cou qu’elles l’enroulent, manquant s’étrangler.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
That makes three packets he's got rolled round his nut."Ça fait trois pansements qu’il a enroulés autour de la bouillotte.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!