Examples from texts
"I'll make ye give out, though, 'fore I've done!" said Legree, in a rage.– Je te ferai bien céder avant d’en finir avec toi, dit Legris furieux.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"You are right, Rube! We cannot stay long here. Our provisions will give out.– Vous avez raison, Rubé; nous ne pourrons pas tenir bien longtemps ici: nos munitions s'épuiseront.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
"Lord Jesus!" said Tom, "you will take care of my soul? O Lord, do! – don't let me give out!"– Seigneur Jésus, s’écria Tom, je remets mon âme entre vos mains! vous la préserverez, ô Seigneur! – Ne me laissez pas faillir!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
I know'em; I've seen all their doings; I can't bear to think of all they'll bring you to; – and they'll make you give out, at last!"Je les connais; j’ai assisté à tous leurs actes; je ne puis supporter la pensée de ce qu’ils vous feront subir – ils vous feront céder à la fin!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"O, well! Lock everything you can, and keep the key. Give out by driblets, and never inquire for odds and ends, – it isn't best."– Eh bien! enfermez tout ce qui se peut enfermer, et gardez la clef; donnez par petite mesure, et ne vous informez pas des restes, – c’est ce qu’il y a de mieux.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The coffin was lowered, the ropes gave out a creaking sound, and there came a little thud — the last. Beauchene, supported by a relative, looked on with dim, vacant eyes.On descendait le corps, les cordes criaient, il y eut un petit choc sourd, le dernier. Beauchêne, que soutenait un parent, regardait, d’un regard éteint.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Another and a similar voice answered with such another moan, but farther away; then, close by, the fog-horn on the pier gave out a fearful sound in answer.Une autre voix semblable gémit à son tour, un peu plus loin; puis, tout près, la sirène du port, leur répondant, poussa une clameur déchirante.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
The architect, with his mouth wide open, gave out the first line.L'architecte, la bouche arrondie, lançait le premier vers.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
At last, as I was slightly kicking the foot of the coffin, I fancied that it gave out a clearer echoing noise, but that might merely be produced by the sonority of the wood.Comme je donnais aussi de légers coups de pied, il me sembla pourtant que le son était plus clair au bout. Peut-être n'était-ce qu'un effet de la sonorité du bois.Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
But our provisions gave out; and the pack mules, one by one, fell under the knives of the hungry hunters.Puis nos provisions s'épuisèrent, et les mules de bagages tombèrent l'une après l'autre sous le couteau des chasseurs affamés.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Octave, feeling highly flattered, gave out the two other verses.Octave, très flatté, fila les deux autres vers.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The paths were already littered with dead foliage soaked with moisture, which gave out a sound as of sighing beneath one's tread.Dans les sentiers, il y avait déjà un lit de verdure morte, trempé d'humidité, où les pas semblaient étouffer des soupirs.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
When the clock, about to strike, gave out a rending whine, a shudder passed through Abbe Mouret.Quand l'horloge, avant de sonner l'heure, grinça, d'une voix arrachée, l'abbé Mouret eut un frisson.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
When the post is being given out he awakes from his reverie to go so far, and then retires into himself.Aux distributions de lettres, il se réveille de sa rêverie pour y aller, puis il rentre en lui-même.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
I know not what she thought of doing, but the fact is that the charity which was given out in handfuls of sous, fell in handfuls of corn on the ground.Je ne sais ce qu’elle pensait faire, mais ce que personne n’ignore, c’est que l’aumône, jetée poignée de sous, tomba poignée de blé sur la terre.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!