about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

She had never seen this window lit up, and its gleam in the indistinct light of the duck caused her a singular feeling of dread.
Jamais elle n’avait vu cette fenêtre éclairée et son rayonnement dans la lueur louche du crépuscule, lui causa un singulier sentiment d’effroi.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
She was drawing herself erect, her eyes began to gleam with fire, rebellion inflated her gentle, charming form.
Elle se redressait, ses yeux s’allumaient d’un feu sombre, toute une rébellion gonflait son être doux et charmant.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Amidst his fever a gleam of happiness softened his heart; a son, Luigi, was born to him, but the birth killed the mother, and joy was turned into mourning.
Un bonheur l’attendrit, dans sa fièvre : il eut un fils, Luigi ; mais l’enfant coûta la vie à sa mère, ce fut un deuil.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
There one beholds a mighty planet, an immense white rose, whose every petal glows like a moon, a silver throne whence you beam with such a blaze of innocence that heaven itself is all illumined by the gleam of your veil alone.
Là, c'est un grand astre, une immense rose blanche dont chaque feuille brûle comme une lune, un trône d'argent d'où vous rayonnez avec un tel embrasement d'innocence, que le paradis entier reste éclairé de la seule lueur de votre voile.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Days and days went by, without a pulsation of his veins, without the faintest gleam arising to brighten the gloom of his abandonment.
Des jours et des jours s’écoulèrent, sans qu’il entendît ses veines battre, sans qu’une lueur se levât, éclairant les ténèbres de son abandon.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Motionless and rigid, like fate itself, she cast a searching glance over this huge, gloomy room with its fetid exhalations, its corners filled with filth, and one solitary caudle casting a faint gleam on its shadows.
Immobile, rigide, semblable au destin, elle fouilla du regard cette grande salle sinistre, aux exhalaisons fétides, aux coins pleins d’ordures dont une seule bougie éclairait à peine les ténèbres.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Now, however, a gleam of something like the truth broke in upon her imagination, less induced by the words of her companion, perhaps, than by his manner.
En ce moment pourtant une lueur de la vérité frappa son esprit, et les manières de son compagnon en furent peut-être la cause plus que ses discours.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
At night, Therese, appeased and silent, stitched beside her aunt, with a countenance that seemed to be dozing in the gleam that softly glided from beneath the lamp shade.
Le soir, Thérèse, apaisée et silencieuse, cousait auprès de sa tante; son visage semblait sommeiller dans la lueur qui glissait mollement de l'abat-jour de la lampe.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
He could tell that the sun lay behind that yellower gleam upon one corner of the curtain, and that sufficed to make him feel himself again.
Il devinait le soleil derrière un coin plus jaune du calicot, ce qui suffisait pour le guérir.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Deerslayer hesitated a moment, and a gleam of pride and human weakness came over him.
Deerslayer hésita un instant, et un soudain mouvement d’orgueil et de faiblesse humaine s’empara de lui.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
When they did kindle, the listeners got some such insights into their past lives, as one gets into the darker parts of the woods, when a stray gleam of sunshine finds its way down to the roots of the trees.
Quand ils s’échauffaient, ceux qui étaient présents voyaient quelque lueur se répandre sur leur vie passée, comme il arrive dans la forêt quand un rayon de soleil tombe à travers le feuillage jusqu’aux racines des arbres.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Behind him, amidst the purple of the hangings, what a gleam was suddenly afforded of the spheres beyond, what an Infinite of ideality and blinding glory!
Derrière lui, dans la pourpre des rideaux, quelle ouverture brusque sur l’Au-delà, quel infini d’idéal et de gloire aveuglante !
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
A door opened, and on the threshold, in the midst of a gleam of white light he perceived Therese, who closing the door after him, threw her arms about his neck.
Une porte s'ouvrit. Sur le seuil, au milieu d'une lueur blanche, il vit Thérèse en camisole, en jupon, tout éclatante, les cheveux fortement noués derrière la tête. Elle ferma la porte, elle se pendit à son cou.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
A last gleam of light, falling aslant across the lane, made points of bright yellow among the foliage, and round as gold coins.
Un dernier reflet de lumière, qui prenait ce chemin en écharpe, accumulait dans les feuillages des points jaune clair ronds comme des pièces d’or.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Suddenly a great gleam of light flashed across his eyelids.
Une grande lumière tout à coup traversa ses paupières.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

gleam

noun
SingularPlural
Common casegleamgleams
Possessive casegleam'sgleams'

gleam

verb
Basic forms
Pastgleamed
Imperativegleam
Present Participle (Participle I)gleaming
Past Participle (Participle II)gleamed
Present Indefinite, Active Voice
I gleamwe gleam
you gleamyou gleam
he/she/it gleamsthey gleam
Present Continuous, Active Voice
I am gleamingwe are gleaming
you are gleamingyou are gleaming
he/she/it is gleamingthey are gleaming
Present Perfect, Active Voice
I have gleamedwe have gleamed
you have gleamedyou have gleamed
he/she/it has gleamedthey have gleamed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gleamingwe have been gleaming
you have been gleamingyou have been gleaming
he/she/it has been gleamingthey have been gleaming
Past Indefinite, Active Voice
I gleamedwe gleamed
you gleamedyou gleamed
he/she/it gleamedthey gleamed
Past Continuous, Active Voice
I was gleamingwe were gleaming
you were gleamingyou were gleaming
he/she/it was gleamingthey were gleaming
Past Perfect, Active Voice
I had gleamedwe had gleamed
you had gleamedyou had gleamed
he/she/it had gleamedthey had gleamed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gleamingwe had been gleaming
you had been gleamingyou had been gleaming
he/she/it had been gleamingthey had been gleaming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gleamwe shall/will gleam
you will gleamyou will gleam
he/she/it will gleamthey will gleam
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gleamingwe shall/will be gleaming
you will be gleamingyou will be gleaming
he/she/it will be gleamingthey will be gleaming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gleamedwe shall/will have gleamed
you will have gleamedyou will have gleamed
he/she/it will have gleamedthey will have gleamed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gleamingwe shall/will have been gleaming
you will have been gleamingyou will have been gleaming
he/she/it will have been gleamingthey will have been gleaming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gleamwe should/would gleam
you would gleamyou would gleam
he/she/it would gleamthey would gleam
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gleamingwe should/would be gleaming
you would be gleamingyou would be gleaming
he/she/it would be gleamingthey would be gleaming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gleamedwe should/would have gleamed
you would have gleamedyou would have gleamed
he/she/it would have gleamedthey would have gleamed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gleamingwe should/would have been gleaming
you would have been gleamingyou would have been gleaming
he/she/it would have been gleamingthey would have been gleaming
Present Indefinite, Passive Voice
I am gleamedwe are gleamed
you are gleamedyou are gleamed
he/she/it is gleamedthey are gleamed
Present Continuous, Passive Voice
I am being gleamedwe are being gleamed
you are being gleamedyou are being gleamed
he/she/it is being gleamedthey are being gleamed
Present Perfect, Passive Voice
I have been gleamedwe have been gleamed
you have been gleamedyou have been gleamed
he/she/it has been gleamedthey have been gleamed
Past Indefinite, Passive Voice
I was gleamedwe were gleamed
you were gleamedyou were gleamed
he/she/it was gleamedthey were gleamed
Past Continuous, Passive Voice
I was being gleamedwe were being gleamed
you were being gleamedyou were being gleamed
he/she/it was being gleamedthey were being gleamed
Past Perfect, Passive Voice
I had been gleamedwe had been gleamed
you had been gleamedyou had been gleamed
he/she/it had been gleamedthey had been gleamed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gleamedwe shall/will be gleamed
you will be gleamedyou will be gleamed
he/she/it will be gleamedthey will be gleamed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gleamedwe shall/will have been gleamed
you will have been gleamedyou will have been gleamed
he/she/it will have been gleamedthey will have been gleamed