Examples from texts
"But I was downstairs, mamma; I saw them go up one after the other.« Mais, maman, j’étais en bas, je les ai tous vus monter, les uns après les autres...Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
"Ah! how annoying it is," he resumed, "I can't go up with you!« Ah ! est-ce contrariant, je ne puis monter avec vous !Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
We will first go up to your room: you can see my wife afterward."Nous allons monter d'abord à votre chambre, et vous verrez ma femme ensuite.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
For a moment longer, the mother, who felt the coming storm through her great knowledge of domestic broils, tried to intimidate him; then she was obliged to go up-stairs,merely adding:" Good night, my child.Un instant encore, la mère, qui sentait l'orage avec sa grande habitude des querelles du traversin, tâcha de l'intimider; puis, elle dut monter, elle se contenta de dire: – Bonsoir, ma fille.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
At any moment a flare might go up and a dozen rifles find their mark.À tout instant, une fusée pouvait partir et une douzaine de fusils trouveraient en lui une cible facile.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Now, just Hsten to what I tell you,' he said to her one day. To-morrow, when the window is open, just throw your ball into the room, and then go up and ask for it.'--Écoute, lui dit-il un jour, demain, quand la fenêtre sera ouverte, tu jetteras ta balle dans la chambre, et tu monteras la demander.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
The Great Pyramid put it into his head to go up the Nile.À propos de grande pyramide, l’idée lui vint de remonter le Nil.Dickens, Charles / Hard TimesDickens, Charles / Les temps difficilesLes temps difficilesDickens, CharlesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
For instance, he had bought a whole stock of horsehair, thinking that the price of horsehair would go up; but not at all; the price had fallen lower still, and he had been obliged to dispatch them at a loss.Ainsi, il avait acheté des crins, tout un solde, s'imaginant que les crins hausseraient; pas du tout, les crins baissaient, il était obligé de les expédier à perte.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"But why don't you go up to the Calvary, papa?" at last said Marie.« Mais, papa, finit par dire Marie, pourquoi n’y montes-tu pas, au Calvaire ?Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
" Well! let's go up," said the architect.– Eh bien! montons, dit l'architecte.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Vanity gets mingled with the hope of gain, the prices go up, the pictures get regularly quoted, so that when Naudet returns to see his amateur, the latter, instead of returning the picture, buys another one for eight thousand francs.La vanité se mêle à l’espoir du gain, les prix montent, une cote s’établit, si bien que, lorsqu’il retourne chez son amateur, celui-ci, au lieu de rendre le tableau, en paie un autre huit mille.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
And Madame Juzeur, obliged to go up-stairs again, had the luck, on reaching the landing, to meet the architect just starting off and putting on his gloves.Et madame Juzeur, forcée de remonter, eut enfin la chance de rencontrer sur son palier l'architecte, qui partait en mettant ses gants.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
This last sign of perfect composure irritated him to such a degree that he was almost tempted to go up again and throw the old woman into the street.Cette dernière preuve de tranquillité parfaite l’irrita au point qu’il fut tenté de remonter pour jeter la vieille femme dans la rue.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Oh! I won't go up; you can go alone, while I wait in the cab at the street corner.Oh ! je ne monterai pas, moi, vous monterez seul, pendant que je vous attendrai dans la voiture au coin de la rue...Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
I prefer to go up into my own room."J’aime mieux monter dans ma chambre. »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!