about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

On that particular evening, a gossip having taken the place of the usual game, he naively blurted out that the conversation of the former commissary of police amused him almost as much as dominoes.
Ce soir-là, la causerie ayant remplacé le jeu, il s'écria naïvement que la conversation de l'ancien commissaire de police l'amusait presque autant qu'une partie de dominos.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
The information did not take the form of bald conclusory statements or "mere rumour or gossip" to use the words of Martin J.A. at p. 219.
Les renseignements ne se limitaient pas à de pures conclusions non étayées ou à "de simples rumeurs ou racontars" selon l'expression du juge Martin, à la p. 219.
The black and white worlds had long chosen it as a battlefield for the exchange of incredible slander, endless gossip, the most nonsensical tittle-tattle.
Le monde noir et le monde blanc l’avaient longtemps choisie comme un champ de bataille, pour y échanger les plus incroyables médisances, des commérages sans fin, des histoires à dormir debout.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
She did not dare to confess her curiosity; but continued to feign ignorance, though enraged at the foolish distrust of her husband, who, doubtless, considered her a gossip, and weak like other women.
Elle n’osa pas avouer ses curiosités, elle continua à feindre l’ignorance, en enrageant contre les sottes défiances de son mari, qui la jugeait sans doute bavarde et faible comme les autres femmes.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
She led you on to gossip to her for an hour, and she herself told you nothing!'
Elle vous a fait bavarder pendant une heure, et elle ne vous a rien dit!
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
While she was undressing and getting into bed she paid no attention whatever to Mouret, who, half asleep, was retailing to her at great length some gossip that was being circulated in the town.
Et, pendant qu'elle se déshabillait et qu'elle se couchait, elle n'écouta pas Mouret, à moitié endormi, qui lui racontait longuement les cancans qui couraient la ville.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
I began to see the queer other side to my host, that evil side which gossip had spoken of as not unknown in the German army.
Je commençais à deviner la bizarrerie de mon hôte, bien connue dans l’armée allemande.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
And as soon as the mother returned she began to gossip about her daughter for the benefit of the two men who were settling me in the coffin.
Et quand la mère fut rentrée, elle causa de sa fille avec les hommes qui m'arrangeaient dans la bière.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
He said just enough to give a fresh start to the gossip.
Il en dit assez pour donner aux commérages un nouvel élan.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
At such times La Teuse refused to leave him, and overwhelmed him with a torrent of gossip, until he had gradually recovered tranquillity by crushing the rebellion of his blood.
La Teuse alors ne le quittait plus, l'étourdissant d'un flot de paroles, jusqu'à ce qu'il eût repris peu à peu son air doux, comme vainqueur de la révolte de son sang.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Evidently enough, the Emperor had hitherto merely repeated the gossip of the chateau, the accusations made by those who surrounded him.
Jusque-là, l'empereur avait évidemment répété les commérages du château, les accusations portées par les personnes de son entourage.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
You meet other boats there, and river gossip is exchanged.
C’est ici également que vous rencontrez les autres canots et échangez les ragots de la rivière.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Mouret was especially fond of the chattering gossip of a little provincial town.
Mouret, particulièrement, se plaisait aux commérages de petite ville.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He now remembered certain bits of gossip he had heard from La Teuse about the Philosopher, as the peasants of Les Artaud dubbed Jeanbernat.
Maintenant, il se rappelait certains bavardages de la Teuse sur le Philosophe, nom que les paysans des Artaud donnaient à Jeanbernat.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
This gossip of the two girls made perspiration start from Abbé Faujas's brows.
Ce bavardage des deux demoiselles mit une sueur aux tempes de l'abbé Faujas.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

gossip

noun
SingularPlural
Common casegossipgossips
Possessive casegossip'sgossips'

gossip

verb
Basic forms
Pastgossiped
Imperativegossip
Present Participle (Participle I)gossiping
Past Participle (Participle II)gossiped
Present Indefinite, Active Voice
I gossipwe gossip
you gossipyou gossip
he/she/it gossipsthey gossip
Present Continuous, Active Voice
I am gossipingwe are gossiping
you are gossipingyou are gossiping
he/she/it is gossipingthey are gossiping
Present Perfect, Active Voice
I have gossipedwe have gossiped
you have gossipedyou have gossiped
he/she/it has gossipedthey have gossiped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been gossipingwe have been gossiping
you have been gossipingyou have been gossiping
he/she/it has been gossipingthey have been gossiping
Past Indefinite, Active Voice
I gossipedwe gossiped
you gossipedyou gossiped
he/she/it gossipedthey gossiped
Past Continuous, Active Voice
I was gossipingwe were gossiping
you were gossipingyou were gossiping
he/she/it was gossipingthey were gossiping
Past Perfect, Active Voice
I had gossipedwe had gossiped
you had gossipedyou had gossiped
he/she/it had gossipedthey had gossiped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been gossipingwe had been gossiping
you had been gossipingyou had been gossiping
he/she/it had been gossipingthey had been gossiping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will gossipwe shall/will gossip
you will gossipyou will gossip
he/she/it will gossipthey will gossip
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be gossipingwe shall/will be gossiping
you will be gossipingyou will be gossiping
he/she/it will be gossipingthey will be gossiping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have gossipedwe shall/will have gossiped
you will have gossipedyou will have gossiped
he/she/it will have gossipedthey will have gossiped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been gossipingwe shall/will have been gossiping
you will have been gossipingyou will have been gossiping
he/she/it will have been gossipingthey will have been gossiping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would gossipwe should/would gossip
you would gossipyou would gossip
he/she/it would gossipthey would gossip
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be gossipingwe should/would be gossiping
you would be gossipingyou would be gossiping
he/she/it would be gossipingthey would be gossiping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have gossipedwe should/would have gossiped
you would have gossipedyou would have gossiped
he/she/it would have gossipedthey would have gossiped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been gossipingwe should/would have been gossiping
you would have been gossipingyou would have been gossiping
he/she/it would have been gossipingthey would have been gossiping
Present Indefinite, Passive Voice
I am gossipedwe are gossiped
you are gossipedyou are gossiped
he/she/it is gossipedthey are gossiped
Present Continuous, Passive Voice
I am being gossipedwe are being gossiped
you are being gossipedyou are being gossiped
he/she/it is being gossipedthey are being gossiped
Present Perfect, Passive Voice
I have been gossipedwe have been gossiped
you have been gossipedyou have been gossiped
he/she/it has been gossipedthey have been gossiped
Past Indefinite, Passive Voice
I was gossipedwe were gossiped
you were gossipedyou were gossiped
he/she/it was gossipedthey were gossiped
Past Continuous, Passive Voice
I was being gossipedwe were being gossiped
you were being gossipedyou were being gossiped
he/she/it was being gossipedthey were being gossiped
Past Perfect, Passive Voice
I had been gossipedwe had been gossiped
you had been gossipedyou had been gossiped
he/she/it had been gossipedthey had been gossiped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be gossipedwe shall/will be gossiped
you will be gossipedyou will be gossiped
he/she/it will be gossipedthey will be gossiped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been gossipedwe shall/will have been gossiped
you will have been gossipedyou will have been gossiped
he/she/it will have been gossipedthey will have been gossiped