And one day, returning to his own simple story, he thought: But if what happened to me hadn't happened, I should never have understood what it meant, that look a soldier carried in his eyes all through the long night of the war…
Et, un jour, retournant à son histoire simple, il pensa: «Mais s'il ne m'était pas arrivé ce qui m'est arrivé, je n'aurais jamais compris le sens de ce regard qu'un soldat emportait dans ses yeux à travers la nuit de guerre…»
Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve Amour
I knew very little about the country, and I hadn't a notion what I was going to do.
Je connaissais très mal le pays, et n'avais pas idée de ce que j'allais faire.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
I hadn't brought many bandages for my foot with me, and I said to her, 'It was very kind of the Blessed Virgin to cure me the first day, as I should have run out of linen on the morrow.'"
Je n’avais pas emporté beaucoup de linge, pour mon pied, et je lui ai dit : “La Sainte Vierge a été bien bonne de me guérir le premier jour, car le lendemain ma provision allait être épuisée.” »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Even the soothsayer-astrologer who had appeared at one of my mother's luncheons in Milwaukee when I was a teenager and had predicted for me a second husband "in the public eye," hadn't a clue.
Même l'astrologue-devin apparue dans l'un des déjeuners organisés par ma mère à Milwaukee quand j'étais adolescente et qui m'avait prédit un second mari « connu du public » n'en avait la moindre idée.
Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de Mingus
I wish I hadn't said them, and I intend from now on to keep my mouth shut about it."
Je regrette de les avoir rapportés. Et, dorénavant, j'ai bien l'intention de la fermer . »
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
I would never have grasped this if I hadn't once happened to meet a French staff officer, coming back from West Africa, who had told me a lot of things.
Je n'y aurais jamais rien compris s'il ne m'était arrivé jadis de faire la connaissance d'un officier de l'état-major français, revenant d'Afrique occidentale, qui m'avait raconté un tas de choses.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
I hadn't time to examine it, but I could see some framed group photographs above the mantelpiece, and I could have sworn they were English public school or college.
Je n'eus pas le temps de l'examiner en détail, mais je pus voir au-dessus de la cheminée plusieurs photographies encadrées, et j'aurais juré que ces groupes représentaient des collèges ou des universités anglaises.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
"That depends; if he hadn't a trump, it's another matter."
– … Ça dépend, pisque lui n’avait pas d’manillon, cas t’à part.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu