about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The big yellow cock, Alexander, was the first to appear; having seized a dandelion and torn it in halves, without attempting to eat it, he called to the hens who were still outside to come and peck.
Il piqua un pissenlit, le coupa en deux, sans l'entamer. Il cacardait, appelant les poules restées dehors, se reculant pour les inviter à manger.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Detaching a particle from one of the halves, he dropped it into the precious blood, to symbolise the intimate union into which he was about to enter with God.
Il détacha ensuite, de l'une des moitiés, une particule qu'il laissa tomber dans le précieux Sang, pour marquer l'union intime qu'il allait contracter avec Dieu par le communion.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Gowned in fire-hued satin (red shot with yellow), looking very eccentric with her curly hair and thin boyish figure, she laughed and talked of an accident by which her carriage had almost been cut in halves.
En toilette de satin feu, extravagante, avec sa tête bouclée, sa maigreur de gamin, elle riait, racontait un accident, qui avait failli couper en deux sa voiture.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The above facts can be verified by means of screens of sulphide of calcium placed on cards divided into halves.
Ces faits se vérifient avec des écrans de sulfure de calcium sur cartons coupés par moitié.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Well, then, as I have told you before, we must go halves.
Eh bien! je te l'ai dit, nous devons partager....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
On the two halves of the screen, the effects will be diametrically opposite.
Sur les deux moitiés de l'écran les effets seront diamétralement opposés.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
The wall of the Jas-Meiffren cut it in halves.
Le mur du Jas-Meiffren le coupait en deux.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
This is the way with women; when they take up a fri'ndship, they do nothing by halves, but are as willing to part with their property as if it had no value in their eyes.
C’est la manière des femmes ; quand elles se prennent d’amitié pour quelqu’un, elles n’y vont pas à demi, et elles sont disposées à lui sacrifier tout ce qu’elles possèdent comme étant sans valeur à leurs yeux.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"Aye, tythes, or halves, as the baronet did here, when he forgave old Gregson one half his rent, and his children the other."
Notre cher baronnet en sait quelque chose, lui qui, dernièrement encore, fit remise au vieux Gregson de la moitié de son fermage, pour lui permettre…
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
She was trying to make herself interesting by relating how her carriage had been nearly cut in halves by the landau of a Russian prince.
Elle se rendait intéressante, en racontant que sa voiture avait failli un jour être coupée en deux par le landau d'un prince russe.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
The two halves, placed side by side in the dark, on recipients brought to different temperatures, are examined as soon as they have been lighted up by a magnesium ribbon.
Les deux moitiés placées à côté l'une de l'autre dans l'obscurité sur des récipients portés à des températures différentes sont examinées dès qu'elles ont été illuminées avec un ruban de magnésium.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
"Halves" (when peeled).
«Moitiés» (quand elles sont pelées).
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
He counted on staying there till ten o'clock, and then going and shutting himself up in his room, and waiting for half-past twelve with as much patience as possible.
Il comptait rester là jusqu'à dix heures, puis aller s'enfermer dans sa chambre et y attendre minuit et demi, avec le plus de patience possible.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Above half the men had lunched heavily and were highly flavoured with whisky, but they took no notice of me.
Une bonne moitié de ces hommes avaient déjeuné copieusement et exhalaient une forte odeur de whisky, mais ils ne firent aucune attention à moi.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
No, he would never forgive him for treating himself in that dirty fashion to delicacies on the sly, while he, Mahoudeau, was half starving, and eating dry bread.
Non! jamais il ne pardonnerait qu’on se payât salement des douceurs en cachette, lorsque lui mangeait son pain sec!
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

half-turn
demi-tour
half-closed
mi-clos
at half price
à moitié prix
first half
première moitié
half asleep
à moitié endormi
half the time
la moitié du temps
half yearly
semestriel
half-boot
demi-botte
half-duplex
semi-duplex
half-fare
demi-tarif
half-intensity
demi-intensité
half-open
entrouvert
half-shut
mi-clos
half glove
mitaine
half-loop
demi-boucle

Word forms

half

noun
SingularPlural
Common casehalfhalves
Possessive casehalf'shalves'

halve

verb
Basic forms
Pasthalved
Imperativehalve
Present Participle (Participle I)halving
Past Participle (Participle II)halved
Present Indefinite, Active Voice
I halvewe halve
you halveyou halve
he/she/it halvesthey halve
Present Continuous, Active Voice
I am halvingwe are halving
you are halvingyou are halving
he/she/it is halvingthey are halving
Present Perfect, Active Voice
I have halvedwe have halved
you have halvedyou have halved
he/she/it has halvedthey have halved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been halvingwe have been halving
you have been halvingyou have been halving
he/she/it has been halvingthey have been halving
Past Indefinite, Active Voice
I halvedwe halved
you halvedyou halved
he/she/it halvedthey halved
Past Continuous, Active Voice
I was halvingwe were halving
you were halvingyou were halving
he/she/it was halvingthey were halving
Past Perfect, Active Voice
I had halvedwe had halved
you had halvedyou had halved
he/she/it had halvedthey had halved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been halvingwe had been halving
you had been halvingyou had been halving
he/she/it had been halvingthey had been halving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will halvewe shall/will halve
you will halveyou will halve
he/she/it will halvethey will halve
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be halvingwe shall/will be halving
you will be halvingyou will be halving
he/she/it will be halvingthey will be halving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have halvedwe shall/will have halved
you will have halvedyou will have halved
he/she/it will have halvedthey will have halved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been halvingwe shall/will have been halving
you will have been halvingyou will have been halving
he/she/it will have been halvingthey will have been halving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would halvewe should/would halve
you would halveyou would halve
he/she/it would halvethey would halve
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be halvingwe should/would be halving
you would be halvingyou would be halving
he/she/it would be halvingthey would be halving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have halvedwe should/would have halved
you would have halvedyou would have halved
he/she/it would have halvedthey would have halved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been halvingwe should/would have been halving
you would have been halvingyou would have been halving
he/she/it would have been halvingthey would have been halving
Present Indefinite, Passive Voice
I am halvedwe are halved
you are halvedyou are halved
he/she/it is halvedthey are halved
Present Continuous, Passive Voice
I am being halvedwe are being halved
you are being halvedyou are being halved
he/she/it is being halvedthey are being halved
Present Perfect, Passive Voice
I have been halvedwe have been halved
you have been halvedyou have been halved
he/she/it has been halvedthey have been halved
Past Indefinite, Passive Voice
I was halvedwe were halved
you were halvedyou were halved
he/she/it was halvedthey were halved
Past Continuous, Passive Voice
I was being halvedwe were being halved
you were being halvedyou were being halved
he/she/it was being halvedthey were being halved
Past Perfect, Passive Voice
I had been halvedwe had been halved
you had been halvedyou had been halved
he/she/it had been halvedthey had been halved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be halvedwe shall/will be halved
you will be halvedyou will be halved
he/she/it will be halvedthey will be halved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been halvedwe shall/will have been halved
you will have been halvedyou will have been halved
he/she/it will have been halvedthey will have been halved