Use of personal information in a manner inconsistent with the safe harbor principles can give rise to legal liability under a number of different legal theories.
Diverses théories juridique stipulent que l'usage des données à caractère personnel d'une manière incompatible avec les principes de la "sphère de sécurité" peut entraîner une responsabilité légale.
If death were merely the annihilation of the flesh it had been foolish of me to harbor so much dread.
Si la mort n'était que cet évanouissement de la chair, en vérité j'avais eu tort de la tant redouter.
Zola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier Becaille
La mort d'Olivier Becaille
Zola, Emile
The Death of Oliver Becaille
Zola, Emile
Don't think, Hurry, that I'm consorting any plan to put myself in his moccasins, for such a thought doesn't harbor in my mind; but I can't help a little invy!
Ne vous imaginez pas, Hurry, que je forme, quelque plan pour mettre mes pieds dans ses moccasins ; rien n’est plus éloigné de ma pensée ; mais je ne puis m’empêcher d’avoir un peu d’envie.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
We strained our sight forward in quest of the embankment and the trench of salvation, towards the ditch that was somewhere there, as towards a harbor.
Nos regards tendus essayaient, en avant de nous, de tâtonner vers le talus et le fossé sauveurs, vers la tranchée qui était quelque part, dans le gouffre, comme un port.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Is it possible, she thought, Denbigh can harbor so mean a passion as envy?
– Serait-il possible, pensait-elle, qu’une passion aussi basse que l’envie pût trouver accès dans le cœur de Denbigh ?
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
"If the vagabonds do harbor mischief in their minds, they are too cunning to let it be seen; it's true, a raft may be in preparation in the woods, but it has not yet been brought down to the lake.
Si les vagabonds ruminent quelques mauvais desseins contre nous, ils sont trop malins pour le laisser voir. Il est vrai qu’ils peuvent préparer un radeau dans l’intérieur du bois, quoiqu’ils ne l’aient pas encore transporté sur les bords du lac.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
In the barroom he found assembled quite a miscellaneous company, whom stress of weather had driven to harbor, and the place presented the usual scenery of such reunions.
Dans la salle d’entrée se trouvait réunie une compagnie fort mélangée, que la rigueur du temps avait forcée d’y chercher un abri.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"Have any of these painted scaramouches anchored off the harbor towards which we are running, with the hope of cutting us off in entering?"
– Quelques-uns de ces scaramouches bigarrés ont-ils jeté l’ancre à la hauteur du havre dans lequel nous voulons entrer, avec l’espoir de nous couper quand nous nous y présenterons !
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario