He was all for reducing our Navy as a proof of our good faith, and then sending Germany an ultimatum telling her to do the same or we would knock her into a cocked hat.
Il émit la proposition de réduire notre marine, en gage de notre bonne foi, puis d'envoyer à l'Allemagne un ultimatum lui enjoignant d'avoir à nous imiter, faute de quoi nous lui tomberions dessus.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
'And is the little one well?' asked the doctor, taking up his hat.
- Et la petite va bien? demanda le docteur en prenant son chapeau.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
And on noticing that Pierre in his flurry forgot to take his hat from the pier table, he himself discreetly fetched it and handed it to the young priest with a silent bow.
Et, comme il constata que Pierre, éperdu dans son étourdissement, passait en oubliant son chapeau sur la console où il l’avait laissé, il prit discrètement ce chapeau, le lui tendit, avec une muette révérence.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Forensic analysis of the cap identified two small areas of blood spots on the outside crown area of the hat.
L'analyse médico-légale effectuée sur la casquette a permis de constater la présence de deux petites surfaces tachées de sang sur la partie supérieure extérieure de la casquette.
He was still tarrying in the ante-room, when he espied a neatly-dressed man, who, balancing a small round felt hat between his fingers, stood in a respectful attitude in a corner.
Il s'arrêta au milieu de l'anti-chambre, lorsqu'il aperçut, respectueusement debout, dans un coin, un individu proprement mis, balançant entre ses doigts un petit chapeau de feutre rond.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
He was wearing a heavy ulster and a green felt hat.
L’étranger portait une houppelande. Il était coiffé d’un feutre vert.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
The expression "stamping foils" in heading 3212 applies only to thin sheets of a kind used for printing, for example, book covers or hat bands, and consisting of:
Au sens du n° 3212, ne sont considérées comme "feuilles pour le marquage au fer" que les feuilles minces des types utilisés, par exemple, pour le marquage des reliures, des cuirs ou coiffes de chapeaux, et constituées par:
At last, dressed and shod, and having his soft felt hat bespangled with yellow sparks of the gold, he was about to go, when a superstitious thought brought him back to the nosegay, which had remained alone on the centre of the table.
Enfin, vêtu, chaussé, son chapeau de feutre constellé d’étincelles jaunes, il s’en allait, lorsqu’une pensée superstitieuse le ramena vers les fleurs, qui restaient seules au milieu de la table.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
He threw his hat on to a chair in the corner, and wiped his brow, although it was bitterly cold outside.
Il jeta son chapeau au loin, sur un meuble, et s’essuya le front, bien qu’il fît grand froid au-dehors.
They were all waiting in the drawing-room, when Theophile abruptly burst in, his dress-coat askew, his white cravat tied like a piece of cord, and without his hat.
On attendait dans le salon, lorsque, brutalement, Théophile entra, sans chapeau, l'habit de travers, la cravate blanche nouée en corde.
And he would lower his hat over his forehead to protect himself against the warm breeze and tranquilly resume his reading, his cassock raising behind him a cloudlet of dust which rolled along the surface of the road.
Il rabattait son chapeau sur son front, pour échapper aux haleines tièdes; il reprenait sa lecture, paisiblement; tandis que sa soutane, derrière lui, soulevait une petite fumée, qui roulait au ras du chemin.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
This man was tall and thin; he had large hands cowith cotton gloves that were still larger, and wore a hat that had become russety, a black coat white at the elbows, and dreadful-looking kerseymere trousers, all yellow with grease and mud.
Cet homme était grand et maigre ; il avait de larges mains couvertes de gants de fil plus larges encore, et portait un chapeau devenu rouge, un habit noir blanchi aux coudes, et de déplorables culottes de casimir, jaunes de graisse et de boue.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
top hat
haut-de-forme
panama hat
panama
hat shell
calotte
bowler hat
chapeau melon
bowler hat
melon
top hat
chapeau haut-de-forme
slouch hat
chapeau rabattu
remove hat
décoiffer
Word forms
hat
verb
Basic forms
Past
hatted
Imperative
hat
Present Participle (Participle I)
hatting
Past Participle (Participle II)
hatted
Present Indefinite, Active Voice
I hat
we hat
you hat
you hat
he/she/it hats
they hat
Present Continuous, Active Voice
I am hatting
we are hatting
you are hatting
you are hatting
he/she/it is hatting
they are hatting
Present Perfect, Active Voice
I have hatted
we have hatted
you have hatted
you have hatted
he/she/it has hatted
they have hatted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hatting
we have been hatting
you have been hatting
you have been hatting
he/she/it has been hatting
they have been hatting
Past Indefinite, Active Voice
I hatted
we hatted
you hatted
you hatted
he/she/it hatted
they hatted
Past Continuous, Active Voice
I was hatting
we were hatting
you were hatting
you were hatting
he/she/it was hatting
they were hatting
Past Perfect, Active Voice
I had hatted
we had hatted
you had hatted
you had hatted
he/she/it had hatted
they had hatted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hatting
we had been hatting
you had been hatting
you had been hatting
he/she/it had been hatting
they had been hatting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hat
we shall/will hat
you will hat
you will hat
he/she/it will hat
they will hat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hatting
we shall/will be hatting
you will be hatting
you will be hatting
he/she/it will be hatting
they will be hatting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hatted
we shall/will have hatted
you will have hatted
you will have hatted
he/she/it will have hatted
they will have hatted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hatting
we shall/will have been hatting
you will have been hatting
you will have been hatting
he/she/it will have been hatting
they will have been hatting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hat
we should/would hat
you would hat
you would hat
he/she/it would hat
they would hat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hatting
we should/would be hatting
you would be hatting
you would be hatting
he/she/it would be hatting
they would be hatting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hatted
we should/would have hatted
you would have hatted
you would have hatted
he/she/it would have hatted
they would have hatted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice