about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

But it was the frightful drama in which the Baroness, Camille and Gerard were concerned that flitted by most visibly across the faces of all three of them: that hateful rivalry of mother and daughter, contending for the man they loved.
Et l’on vit surtout passer l’affreux drame sur les visages de la baronne, de Camille et de Gérard, cette rivalité haineuse de la mère et de la fille, se disputant l’homme qu’elles aimaient.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Was not that gross superstition of Lourdes the hateful symptom of the excessive suffering of the times?
Cette superstition de Lourdes, si grossière, n’était-elle pas le symptôme exécrable d’une époque de trop de souffrance ?
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
If yours is the brain that thinks, whose is the hateful hand that acts, that kills children, throws down doors and empties drawers?
Si tu es le cerveau qui pense, quelle est donc l’exécrable main qui agit, pour qu’elle tue ainsi les enfants, qu’elle enfonce les portes et qu’elle vide les tiroirs ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
«Do not; do not use a name, dear madam, almost hateful to me," cried he, in a tone of despair.
– Oh ! chère Mrs Wilson ; je vous en prie, ne me donnez plus un nom qui m’est devenu presque odieux.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
At intervals the trumpet-voice of the people rose and drowned the prattle of the yellow drawing-room and the hateful discourses of uncle Antoine.
La voix haute du peuple, par intervalles, grondait, entre les bavardages du salon jaune et les diatribes de l’oncle Antoine.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
She felt a revival of her affections, her happy childish carelessness, which had been held in check by the hateful loneliness in which she lived.
Elle sentit se réveiller ses affections, ses insouciances heureuses d’enfant, que la solitude haineuse où elle vivait avait comprimées en elle.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
But even as the soul may be wherein it seeks shelter, so will the event become joyous or sad, become tender or hateful, become deadly or quick with life.
Il devient beau ou triste, doux ou amer, mortel ou vivifiant, selon la qualité de l'âme qui le recueille.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
The aunt reached her a glass of water, and willing to get rid of the hateful subject she continued, hurriedly, "Did you not notice the pocket-book Francis gave to Mr. Denbigh?"
Voulant enfin s’acquitter du pénible devoir qu’elle s’était imposé, Mrs Wilson reprit avec émotion : – N’avez-vous pas remarqué le portefeuille que Dick a rendu à M. Denbigh ?
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
O Holy Father! I am but an ambassador, the messenger of those who suffer and who sob, the humble delegate of the humble ones who die of want beneath the hateful harshness, the frightful injustice of our present-day social system!
Oh ! Saint-Père, je ne suis plus que leur ambassadeur, l’envoyé de ceux qui souffrent et qui sanglotent l’humble délégué des humbles qui meurent de misère, sous l’exécrable dureté, l’effroyable injustice sociale.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
What nameless grief, what fearful shame, what hateful abandonment was thus being hidden by that rejected one, that lingering victim of love, of whose unknown story one might for ever dream with tortured heart?
Quelle douleur sans nom, quelle honte affreuse, quel abandon exécrable cachait-elle ainsi, cette rejetée, cette obstinée d’amour, dont on rêvait sans fin l’histoire, d’un cœur éperdu ?
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
"I wish, from my soul, we could leave Bath," cried Jane. "The place, the people are hateful to me!"
– Je donnerais tout au monde pour quitter Bath à l’instant même, s’écria Jane ; la ville, ses habitants, tout m’y est odieux.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
His forehead, his eyes, his lips tortured her like some hateful spectacle.
Son front, ses yeux, sa bouche, la torturaient d’une exécration.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
The hateful scene, interrupted by sounds around them, postponed, and then resumed, was dragging on, becoming a perfect drama full of murderous violence, although they never shouted, but still spoke on in low and gasping voices.
L’exécrable scène, coupée par les bruits environnants, abandonnée, reprise, s’éternisait, tout un drame assourdi, d’une violence de meurtre, mais sans éclat, les voix étranglées.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The Tuscaroras would chase her from their wigwams; the Iroquois are hateful in her eyes, and she could not look at them.
Les Tuscaroras la chasseraient de leurs wigwams ; les Iroquois sont haïssables à ses yeux, et elle ne pourrait les regarder.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
This was the excuse which he employed to conceal the hateful emptiness of his life.
C'était l'excuse derrière laquelle il cachait le vide abominable de ses journées.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!