Examples from texts
But it was the frightful drama in which the Baroness, Camille and Gerard were concerned that flitted by most visibly across the faces of all three of them: that hateful rivalry of mother and daughter, contending for the man they loved.Et l’on vit surtout passer l’affreux drame sur les visages de la baronne, de Camille et de Gérard, cette rivalité haineuse de la mère et de la fille, se disputant l’homme qu’elles aimaient.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Was not that gross superstition of Lourdes the hateful symptom of the excessive suffering of the times?Cette superstition de Lourdes, si grossière, n’était-elle pas le symptôme exécrable d’une époque de trop de souffrance ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
If yours is the brain that thinks, whose is the hateful hand that acts, that kills children, throws down doors and empties drawers?Si tu es le cerveau qui pense, quelle est donc l’exécrable main qui agit, pour qu’elle tue ainsi les enfants, qu’elle enfonce les portes et qu’elle vide les tiroirs ?Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
«Do not; do not use a name, dear madam, almost hateful to me," cried he, in a tone of despair.– Oh ! chère Mrs Wilson ; je vous en prie, ne me donnez plus un nom qui m’est devenu presque odieux.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
At intervals the trumpet-voice of the people rose and drowned the prattle of the yellow drawing-room and the hateful discourses of uncle Antoine.La voix haute du peuple, par intervalles, grondait, entre les bavardages du salon jaune et les diatribes de l’oncle Antoine.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
She felt a revival of her affections, her happy childish carelessness, which had been held in check by the hateful loneliness in which she lived.Elle sentit se réveiller ses affections, ses insouciances heureuses d’enfant, que la solitude haineuse où elle vivait avait comprimées en elle.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
But even as the soul may be wherein it seeks shelter, so will the event become joyous or sad, become tender or hateful, become deadly or quick with life.Il devient beau ou triste, doux ou amer, mortel ou vivifiant, selon la qualité de l'âme qui le recueille.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
The aunt reached her a glass of water, and willing to get rid of the hateful subject she continued, hurriedly, "Did you not notice the pocket-book Francis gave to Mr. Denbigh?"Voulant enfin s’acquitter du pénible devoir qu’elle s’était imposé, Mrs Wilson reprit avec émotion : – N’avez-vous pas remarqué le portefeuille que Dick a rendu à M. Denbigh ?Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
O Holy Father! I am but an ambassador, the messenger of those who suffer and who sob, the humble delegate of the humble ones who die of want beneath the hateful harshness, the frightful injustice of our present-day social system!Oh ! Saint-Père, je ne suis plus que leur ambassadeur, l’envoyé de ceux qui souffrent et qui sanglotent l’humble délégué des humbles qui meurent de misère, sous l’exécrable dureté, l’effroyable injustice sociale.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
What nameless grief, what fearful shame, what hateful abandonment was thus being hidden by that rejected one, that lingering victim of love, of whose unknown story one might for ever dream with tortured heart?Quelle douleur sans nom, quelle honte affreuse, quel abandon exécrable cachait-elle ainsi, cette rejetée, cette obstinée d’amour, dont on rêvait sans fin l’histoire, d’un cœur éperdu ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"I wish, from my soul, we could leave Bath," cried Jane. "The place, the people are hateful to me!"– Je donnerais tout au monde pour quitter Bath à l’instant même, s’écria Jane ; la ville, ses habitants, tout m’y est odieux.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
His forehead, his eyes, his lips tortured her like some hateful spectacle.Son front, ses yeux, sa bouche, la torturaient d’une exécration.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
The hateful scene, interrupted by sounds around them, postponed, and then resumed, was dragging on, becoming a perfect drama full of murderous violence, although they never shouted, but still spoke on in low and gasping voices.L’exécrable scène, coupée par les bruits environnants, abandonnée, reprise, s’éternisait, tout un drame assourdi, d’une violence de meurtre, mais sans éclat, les voix étranglées.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
The Tuscaroras would chase her from their wigwams; the Iroquois are hateful in her eyes, and she could not look at them.Les Tuscaroras la chasseraient de leurs wigwams ; les Iroquois sont haïssables à ses yeux, et elle ne pourrait les regarder.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
This was the excuse which he employed to conceal the hateful emptiness of his life.C'était l'excuse derrière laquelle il cachait le vide abominable de ses journées.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!