They seem to be all on the watch for the signal we hoist from within: and if the soul grow wiser towards evening, the sorrow will grow wiser too that the soul had fashioned for itself in the morning.
Il semble que tout n'attende qu'un signal intérieur, et si notre âme devient plus sage vers le soir, le malheur aposté par elle-même le matin devient plus sage aussi.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
This point settled, the released prisoners helped to hoist the sail, and they threw themselves upon two of the pallets, leaving Deerslayer and his friend to look after the movements of the craft.
Cette question résolue, les captifs libérés aidèrent à établir la voile, puis ils se jetèrent sur deux des couchettes, laissant à Deerslayer et à son ami le soin de gouverner le scow.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Just as you get your side beautifully fixed, he gives it a hoist from his end, and spoils it all.
À peine venez-vous de disposer impeccablement votre côté, qu’il tire un grand coup du sien, et tout est à refaire.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
I make out a heavy mass half-way up the ghostly wall which comes loose and descends from it with a whinnying yawn, and I hoist myself into the niche which it had occupied.
Je perçois une grosse masse se détacher à mi-hauteur de la muraille spectrale, et descendre. Cette masse hennit un bâillement. Je me hisse dans la niche qu’elle occupait.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
It was necessary to help her in her endeavors to hoist herself up with her little hands. Then her mother took her in her arms in order that she might have the best place of all.
Il fallut l’aider, pendant qu’elle se cramponnait, se hissait des deux poings, et la mère la prit entre ses bras, ce fut elle la mieux placée.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
It is normally equipped with one or more hoists and/or hydraulic cylinders for lifting and lowering the jib and the load.
Elle est normalement équipée d'un ou plusieurs treuils et/ou vérins hydrauliques pour le levage et la descente de la flèche et de la charge.
She hoisted him upon her shoulders as though he were a child, and this sublime mother, this old peasant woman, carrying her devotion to death itself, did not so much as totter beneath the crushing weight of that big swooning, unresisting body.
Elle le chargea sur ses épaules comme un enfant, et cette mère sublime, cette vieille paysanne, dévouée jusqu'à la mort, ne chancela point sous le poids écrasant de ce grand corps évanoui qui s'abandonnait.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Under these circumstances, Hutter hoisted his sail, seemingly with the sole intention of getting away from the castle, as it might be dangerous to remain much longer in its vicinity.
Dans ces circonstances, Hutter établit sa voile, apparemment dans l’unique but de s’éloigner du château, dans le voisinage duquel il pouvait devenir dangereux de rester beaucoup plus longtemps.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
They hoisted the foresail and weighed anchor; and the boat, feeling herself free, glided slowly down towards the jetty on the still water of the harbour.
Ils hissèrent la misaine, levèrent l'ancre, et le bateau, libre, se mit à glisser lentement vers la jetée sur l'eau calme du port.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
hoisting crane
grue
Word forms
hoist
noun
Singular
Plural
Common case
hoist
hoists
Possessive case
hoist's
hoists'
hoist
verb
Basic forms
Past
hoisted
Imperative
hoist
Present Participle (Participle I)
hoisting
Past Participle (Participle II)
hoisted
Present Indefinite, Active Voice
I hoist
we hoist
you hoist
you hoist
he/she/it hoists
they hoist
Present Continuous, Active Voice
I am hoisting
we are hoisting
you are hoisting
you are hoisting
he/she/it is hoisting
they are hoisting
Present Perfect, Active Voice
I have hoisted
we have hoisted
you have hoisted
you have hoisted
he/she/it has hoisted
they have hoisted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been hoisting
we have been hoisting
you have been hoisting
you have been hoisting
he/she/it has been hoisting
they have been hoisting
Past Indefinite, Active Voice
I hoisted
we hoisted
you hoisted
you hoisted
he/she/it hoisted
they hoisted
Past Continuous, Active Voice
I was hoisting
we were hoisting
you were hoisting
you were hoisting
he/she/it was hoisting
they were hoisting
Past Perfect, Active Voice
I had hoisted
we had hoisted
you had hoisted
you had hoisted
he/she/it had hoisted
they had hoisted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been hoisting
we had been hoisting
you had been hoisting
you had been hoisting
he/she/it had been hoisting
they had been hoisting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will hoist
we shall/will hoist
you will hoist
you will hoist
he/she/it will hoist
they will hoist
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be hoisting
we shall/will be hoisting
you will be hoisting
you will be hoisting
he/she/it will be hoisting
they will be hoisting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have hoisted
we shall/will have hoisted
you will have hoisted
you will have hoisted
he/she/it will have hoisted
they will have hoisted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been hoisting
we shall/will have been hoisting
you will have been hoisting
you will have been hoisting
he/she/it will have been hoisting
they will have been hoisting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would hoist
we should/would hoist
you would hoist
you would hoist
he/she/it would hoist
they would hoist
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be hoisting
we should/would be hoisting
you would be hoisting
you would be hoisting
he/she/it would be hoisting
they would be hoisting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have hoisted
we should/would have hoisted
you would have hoisted
you would have hoisted
he/she/it would have hoisted
they would have hoisted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice