Examples from texts
One thing only occurred to mar William's happiness; on entering their bed: room he saw James's portrait, which the old housekeeper must have discovered in some comer, hanging against the wall.Guillaume eut une seule angoisse: en entrant dans la chambre à coucher, il aperçut, pendu au mur, le portrait de Jacques que le concierge avait dû découvrir dans quelque coin.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Such a housekeeper Marie St. Clare was not, nor her mother before her.Marie Saint-Clair n’était pas de ce nombre.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"You would not take it so coolly, if you were housekeeper."– Vous ne le prendriez pas avec ce sang-froid, si vous étiez maîtresse de maison.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
It was in vain William told her that the housekeeper in the Rue de Boulogne would forward it; she stood motionless and undecided.Guillaume eut beau dire que le concierge de la rue de Boulogne leur expédierait ce paquet, elle resta immobile, indécise.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Thus the only person to whom Pierre could turn for comfort was Victorine Bosquet, the old Beauceronne servant who had been promoted to the rank of housekeeper, and who still retained a French heart after thirty years' residence in Rome.Et il n’y avait absolument, pour réconforter Pierre que Victorine Bosquet, l’ancienne bonne montée au rang de gouvernante, la Beauceronne qui conservait son cœur de vieille France après trente ans de vie dans cette Rome qu’elle ignorait.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Waking up was horrible, I had a nightmare. Luckily, the housekeeper Rose came in and interrupted it.Le réveil est dur, j'ai fait un cauchemar, heureusement interrompu par Rose, house-keeper, qui était à la porte.Deneuve, Catherine / Close Up and PersonalDeneuve, Catherine / A l'ombre de moi-memeA l'ombre de moi-memeDeneuve, Catherine© Éditions Stock, 2004Close Up and PersonalDeneuve, Catherine© Editions Stock 2004© Polly McLean 2005
But, all this time, who shall detail the tribulations manifold of our friend Miss Ophelia, who had begun the labors of a Southern housekeeper?Mais qui dira les innombrables tribulations de miss Ophélia, au début de ses labeurs de ménagère?Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Three days later the Charbonnels dropped the accusations against the housekeeper and charged the Sisters themselves with having ransacked the house.Trois jours après, ils ne parlaient plus de la bonne; c'étaient les soeurs elles-mêmes qui avaient dévalisé leur maison.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Simply pointing to a large oaken door on the right-hand, the housekeeper remarked: "The wing overlooking the court and the river is occupied by his Eminence. But he doesn't use a quarter of the rooms.Elle désigna simplement une grande porte de chêne, à droite. « Son Eminence occupe ici l’aile sur la cour et sur la rivière, oh ! pas le quart de l’étage seulement...Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Such a housekeeper was Mrs. Shelby, whom we have already described; and such our readers may remember to have met with.Madame Shelby, que nous avons vue à l’œuvre, était une de ces excellentes maîtresses de maison, telles que nos lecteurs en ont peut-être rencontré une ou deux.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
«Oh, yes! and Laura is as happy-as happy-as myself," said Lady Chatterton, with a glow on her cheeks, as she attended to the request of her housekeeper, and left the room.– Oui, Madame, et Laura est aussi heureuse…, aussi heureuse que moi, dit Henriette. Et sa femme de charge étant venue lui demander ses ordres, elle sortit du salon avec elle.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
It was a ceaseless combat, like the struggles of a couple of buxom housekeepers for the affection of an old dotard.C'était un combat de chaque heure, un assaut de servantes-maîtresses se disputant les tendresses d'un vieillard.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"How glad Clara will be to see us all the day after to-morrow," said Mrs. Wilson; "your new housekeepers delight in their first efforts in entertaining their friends.– Combien Clara sera charmée de nous recevoir tous après-demain ! dit Mrs Wilson ; ces nouvelles maîtresses de maison ont tant de plaisir à montrer tous leurs petits arrangements à leurs amis.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
housekeeper
noun
Singular | Plural | |
Common case | housekeeper | housekeepers |
Possessive case | housekeeper's | housekeepers' |