about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The beggars, seated at the feet of the saints, were shivering with cold and huddled against one another without speaking.
Les mendiants, assis aux pieds des saints, tremblaient de froid, les uns auprès des autres, sans se parler.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Helene, stupefied and huddled in her chair, did not even get up, and it was Tiburce who showed them to the entrance.
Hélène, hébétée, tassée au fond de son fauteuil, ne se leva même pas. Ce fut Tiburce qui les accompagna jusque dans le vestibule de l’hôtel.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
There are sometimes a score of them huddled together, without stirring a finger, in that garden.
Dans ce jardin, ils s'entassent quelquefois une vingtaine, sans remuer seulement un doigt.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
They huddled together, and waited; and he climbed down, and came in.
Sur ce, il descendit de son perchoir et entra dans le labyrinthe.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
I am told that as many as possible were huddled together in the St. Joseph Refuge.
On m’a dit qu’on en avait empilé tant qu’on avait pu dans l’abri Saint-Joseph.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Pretty Madame Bouchard listened with downcast bead, huddling herself up in her chair and letting her delicate neck show from under the ribbons of her pink bonnet.
La jolie Mme Bouchard l'écoutait, la tête basse, pelotonnée, montrant son cou délicat sous le bavolet de son chapeau rose.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
One of our number was already on the ground, huddled in on himself like a scarab to ward off blows to his head.
L'un des nôtres était déjà par terre, refermé sur lui-même comme un scarabée pour éviter des coups à la tête.
Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques Dorme
La terre et le ciel de Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2003 by Mercure de France
The Earth And Sky Of Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2005 by Geoffrey Strachan
© 2003 by Mercure de France
The Soubirous family occupied a single room on the ground floor of one of these sorry habitations, a room at the end of a dark passage, in which seven persons were huddled together, the father, the mother, and five children.
Au rez-de-chaussée d’une de ces tristes demeures, au bout d’une allée noire, les Soubirous occupaient une chambre unique, où sept personnes s’entassaient, le père, la mère et les cinq enfants.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The old man huddled up at the end of the seat—no other than the treasure-seeking grandfather whom we saw the day of our arrival—came nearer and lifted his finger.
Le vieux bonhomme entassé au bout du banc – et qui n’était autre que le grand-père au trésor aperçu le jour de notre arrivée – se rapprocha et leva le doigt.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
And among all these horrors I saw the worst, the most abominable of all, an old workman, laid on his back by age, dying of hunger, huddled on a heap of rags, in a nook which a dog would not even accept as kennel."
Et, parmi tant d’horreurs, j’ai vu la pire, la plus abominable, un vieil ouvrier terrassé par l’âge, mourant de faim, tombé sur un tas de loques, dans un réduit dont un chien ne voudrait pas. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
On these steps lay a faint shine of starlight, and by its help I saw a man huddled up at the foot of them.
Au bas des marches faiblement éclairées par la lueur des étoiles, je vis un homme écroulé.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Her gesticulations were without animation, and she sat huddling in her rags, fixing on her old friend a dull vacant stare enlivened now and again by the maudlin smile of a drunkard.
Elle avait des gestes mous, se tassait dans ses haillons, enveloppait son ancienne amie de regards ternes où passaient des attendrissements d’ivrogne.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Pierre found families, women with five and six children, who had not eaten for three days, and who huddled together in heaps to try to keep themselves warm.
Il trouvait des familles, des femmes avec des cinq et six enfants, blottis en tas pour se tenir chaud, et qui n’avaient pas mangé depuis trois jours.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
By degrees, the squaws drew nearer, until they were huddled up in a thick crowd around the body of our comrade.
Peu à peu les squaws s'approchèrent jusqu'à ce qu'elles fussent entassées en cercle épais autour du corps de mon camarade.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
The wives and daughters of the privates were huddled together in the rear, some standing and some sitting, as they could find room.
Parmi toutes ces femmes, il n’y en avait que trois qui fussent officiellement reconnues comme ayant droit au titre de dames.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

huddle

verb
Basic forms
Pasthuddled
Imperativehuddle
Present Participle (Participle I)huddling
Past Participle (Participle II)huddled
Present Indefinite, Active Voice
I huddlewe huddle
you huddleyou huddle
he/she/it huddlesthey huddle
Present Continuous, Active Voice
I am huddlingwe are huddling
you are huddlingyou are huddling
he/she/it is huddlingthey are huddling
Present Perfect, Active Voice
I have huddledwe have huddled
you have huddledyou have huddled
he/she/it has huddledthey have huddled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been huddlingwe have been huddling
you have been huddlingyou have been huddling
he/she/it has been huddlingthey have been huddling
Past Indefinite, Active Voice
I huddledwe huddled
you huddledyou huddled
he/she/it huddledthey huddled
Past Continuous, Active Voice
I was huddlingwe were huddling
you were huddlingyou were huddling
he/she/it was huddlingthey were huddling
Past Perfect, Active Voice
I had huddledwe had huddled
you had huddledyou had huddled
he/she/it had huddledthey had huddled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been huddlingwe had been huddling
you had been huddlingyou had been huddling
he/she/it had been huddlingthey had been huddling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will huddlewe shall/will huddle
you will huddleyou will huddle
he/she/it will huddlethey will huddle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be huddlingwe shall/will be huddling
you will be huddlingyou will be huddling
he/she/it will be huddlingthey will be huddling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have huddledwe shall/will have huddled
you will have huddledyou will have huddled
he/she/it will have huddledthey will have huddled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been huddlingwe shall/will have been huddling
you will have been huddlingyou will have been huddling
he/she/it will have been huddlingthey will have been huddling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would huddlewe should/would huddle
you would huddleyou would huddle
he/she/it would huddlethey would huddle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be huddlingwe should/would be huddling
you would be huddlingyou would be huddling
he/she/it would be huddlingthey would be huddling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have huddledwe should/would have huddled
you would have huddledyou would have huddled
he/she/it would have huddledthey would have huddled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been huddlingwe should/would have been huddling
you would have been huddlingyou would have been huddling
he/she/it would have been huddlingthey would have been huddling
Present Indefinite, Passive Voice
I am huddledwe are huddled
you are huddledyou are huddled
he/she/it is huddledthey are huddled
Present Continuous, Passive Voice
I am being huddledwe are being huddled
you are being huddledyou are being huddled
he/she/it is being huddledthey are being huddled
Present Perfect, Passive Voice
I have been huddledwe have been huddled
you have been huddledyou have been huddled
he/she/it has been huddledthey have been huddled
Past Indefinite, Passive Voice
I was huddledwe were huddled
you were huddledyou were huddled
he/she/it was huddledthey were huddled
Past Continuous, Passive Voice
I was being huddledwe were being huddled
you were being huddledyou were being huddled
he/she/it was being huddledthey were being huddled
Past Perfect, Passive Voice
I had been huddledwe had been huddled
you had been huddledyou had been huddled
he/she/it had been huddledthey had been huddled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be huddledwe shall/will be huddled
you will be huddledyou will be huddled
he/she/it will be huddledthey will be huddled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been huddledwe shall/will have been huddled
you will have been huddledyou will have been huddled
he/she/it will have been huddledthey will have been huddled

huddle

noun
SingularPlural
Common casehuddlehuddles
Possessive casehuddle'shuddles'