As soon as she found herself in opposition to me, she made it an amusement to hurt my feelings and humiliate my mind; she kneaded me like dough.
Aussitôt qu’elle se trouvait en contradiction avec moi, elle se faisait un jeu de froisser mon cœur et d’humilier mon esprit, elle me maniait comme une pâte.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
At length, Madame Josserand came to a grand decision : she invited uncle Bachelard, resolved to humiliate herself once more.
Enfin, madame Josserand prit un grand parti: elle invita l'oncle Bachelard, résignée à s'humilier une fois encore.
The proud Indian, who seemed exasperated with the humiliating situation in which he was placed, with an angry wave of his hand and a short ejaculation, answered in the negative.
Le fier guerrier, qui semblait exaspéré par la situation humiliante dans laquelle il se trouvait, répondit négativement par un geste brusque de la main et une courte exclamation.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
A slave has his pride and will only serve the greatest despots. I confess I was humiliated at the degradation of one before whom I trembled as the power that ruled my love.
L’esclave a sa vanité, il ne veut obéir qu’au plus grand des despotes; je me sentais comme humilié de voir l’abaissement de celui qui me faisait trembler en dominant tout mon amour.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
We can secure Germany's position on the continent of Europe only if we succeed in smashing the Triple Entente, in humiliating France, and giving her that position to which she is entitled.
Nous ne pouvons assurer notre position continentale qu'en détruisant la Triple Entente, en humiliant la France et en lui laissant seulement la position inférieure qu'elle mérite.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
This point of view added to the abasement of these beings on the shore of the flood, like news of a greater disaster, and humiliated them still more.
Cette perspective vint s’ajouter à la déchéance de ces créatures comme la nouvelle d’un désastre plus grand, les abaisser encore sur leur grève de déluge.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Thirdly, the adjudicator found that having to publicly defend his desire to wear a tie had deeply humiliated the appellant.
En troisième lieu, l'arbitre concluait que l'appelant avait été profondément humilié du fait qu'il avait dû défendre publiquement son désir de porter une cravate.
they feel frustrated, under pressure or humiliated because they are no longer able to cope with the everyday demands of life.
elle se sent frustrée ou humiliée, notamment du fait de n'être plus capable de se prendre en charge au quotidien, ou si elle sent qu'on fait pression sur elle.
Claude, despite the gladness of the tidings, felt a pang at his heart; the note was so brief, and was written in such a protecting, pitying style, that all the humiliating features of the business were apparent to him.
Claude, malgré la joie de la nouvelle, éprouva un serrement de cœur: cette brièveté, quelque chose de bienveillant, de pitoyable, toute l’humiliation de l’aventure sortait de chaque mot.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Accordingly, if the appellant felt humiliated in the circumstances, he has only himself to blame.
Par conséquent, si l'appelant s'est senti humilié dans les circonstances, il doit en prendre le blâme.