Examples from texts
She was no longer a child's doll transformed into an old woman, with paint-be-daubed cheeks, and hysterical simpers: she was a poor wretch whose grey hairs and wrinkled face showed but too clearly the coarse and shameful melancholy at her heart.Ce n’était plus la poupée d’enfant devenue vieille, aux joues luisantes de fard, aux sourires puérils; c’était une pauvre femme dont les cheveux gris et la face ridée exprimaient une tristesse sale et honteuse.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Then, overcome by an hysterical fit of despair, she burst into sobs.Et, prise d’une véritable crise d’énervement et de désespoir elle sanglota.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Campardon bent down, and whispered a last time in Octave's ear:" Well! you know, my dear fellow, an hysterical woman!"Campardon se pencha une dernière fois à l'oreille d'Octave. – Enfin, vous savez, mon cher, une femme hystérique!Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The Greek Cypriot complaints, therefore, about the human rights situation in Cyprus can be nothing else than a hysterical expression of their racist longing for recreating the conditions of 1963-1974.Dans ces conditions, les plaintes des Chypriotes grecs concernant la situation des droits de l'homme à Chypre ne peuvent être que l'expression hystérique de leur aspiration raciste au rétablissement des conditions qui ont régné entre 1963 et 1974.© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/28/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 2/28/2011
Might it not rather be some unknown form of ulcer of hysterical origin?N’était-ce qu’une sorte inconnue d’ulcère, d’origine hystérique ?Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Papen found Hitler in a near-hysterical state, denouncing the idiocy of the Austrian Nazis for landing him in such a mess.Papen trouva Hitler dans un état proche de l'hystérie, vitupérant contre ces imbéciles de nazis autrichiens qui l'avaient entraîné dans un tel pétrin.Kershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian / Hitler. 1889-1936 HubrisHitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 1998.© Flammarion, 1999, pour la traduction francaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1889-1936 HubrisKershaw, Ian© 1998 by Ian Kershaw© 1939, 1943 by Houghton Mifflin Company
It made me almost hysterical to be sitting there, waited on by a footman and a sleek butler, and remember that I had been living for three weeks like a brigand, with every man's hand against me.Je faillis pleurer d'énervement, à me voir assis là, servi par un valet de pied et un maître d'hôtel impeccable, et à me rappeler que je venais de vivre trois semaines durant comme un bandit, avec le monde entier contre moi.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
A novel had just been published, he said, which had aroused his utmost indignation. It was a work of the most depraved kind, which, while claiming to portray the exact truth, dragged the reader through all the wild fancies of an hysterical woman.'Il venait de paraître un roman, surtout, qui l'indignait: une oeuvre de l'imagination la plus dépravée, affectant un souci de la vérité exacte, traînant le lecteur dans les débordements d'une femme hystérique.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The refrain had a sound of terrible irony in her mouth, and the " tra la la's " which she repeated with renewed Volubility died away in a hysterical laugh.Le refrain prenait sur ses lèvres une navrante ironie. Les « tra la la », qu’elle répétait avec une volubilité croissante, se perdaient dans un rire nerveux de folle.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
The word hysterical seemed to please him, for he repeated it three times ; but when Clorinde asked him to explain what he meant by it, he refused to answer, suddenly becoming very prudish.Ce mot d'«hystérie» parut lui plaire, car il le répéta trois fois. Clorinde lui en ayant demandé le sens, il refusa de le donner, pris d'une grande pudeur.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
You are just fit to read lectures about ships before some hysterical society; you don't know what you are talking about; leave these things to me, and they'll be properly managed.Laissez-moi le soin de tout cela, et j’arrangerai tout convenablement.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
From my childhood upward I had been subject to hysterical attacks, and twice in early youth I had nearly succumbed to nervous fevers.Depuis mon enfance, j'étais sujet à des crises nerveuses. Deux fois, tout jeune, des fièvres aiguës avaient failli m'emporterZola, Emile / The Death of Oliver BecailleZola, Emile / La mort d'Olivier BecailleLa mort d'Olivier BecailleZola, EmileThe Death of Oliver BecailleZola, Emile
He broke off with an hysterical laugh.Il eut un ricanement nerveux.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
"It is nothing," said Pierre, "she is a little hysterical.»- Ce n'est rien, dit Pierre, une petite crise de nerfs.Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
Again the threat followed, in ever more hysterical tones.Une fois de plus, suivit la menace, sur un ton toujours plus hystérique.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!