Examples from texts
And they protested with all their indignation.Et ils protestaient de toute leur indignation.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Well, I can believe anything now, – I can believe now that you could sell little Harry, poor Eliza's only child!" said Mrs. Shelby, in a tone between grief and indignation.– Ah! je puis tout croire après cela! Je puis vous croire capable à présent de vendre même le petit Henri, l’unique enfant de cette pauvre Éliza! s’écria madame Shelby d’un ton douloureux et indigné.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The hatred we feel against our aggressors, for instance, has been intensified by the indignation which German cruelty has awakened in us, and by the sympathy which the Belgians' heroic defence of their country has aroused in our midst.C'est ainsi que la haine contre nos agresseurs a été accentuée par l'indignation que les cruautés allemandes inspirèrent et par notre sympathie pour les Belges résultant de leur héroïque défense.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
He continued, his indignation increasing against the dissolute life led by youth, and returning to the necessity there was for the display of virtue.Il continua, s'emportant contre la vie dissolue de la jeunesse, revenant à la nécessité de la vertu.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
During the February Revolution he had been exasperated with the street warfare and never wearied of referring to it, proclaiming with indignation that this kind of fighting was shameful: whereupon he recalled with pride the grand reign of Napoleon.Dans les journées de février, la guerre des rues seule l’avait exaspéré; il ne tarissait pas sur ce sujet, disant avec colère qu’il était honteux de se battre de la sorte; et il rappelait avec orgueil le grand règne de Napoléon.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Sam tumbled up accordingly, dexterously contriving to tickle Andy as he did so, which occasioned Andy to split out into a laugh, greatly to Haley's indignation, who made a cut at him with his riding-whip.Sam obéit, et sautant à cheval, trouva encore moyen de chatouiller son camarade. Andy partit aussitôt d’un éclat de rire immodéré, à la grande indignation de Haley, qui lui allongea un coup de cravache.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The tattlers drew closer together and such words as "rogues," "thieves," and "shameless intriguers," ascended to the shutter behind which Pierre and Felicite were perspiring with fear and indignation.Les causeurs se rapprochèrent; les mots de canailles, de voleurs, d’intrigants éhontés, montaient jusqu’à la persienne derrière laquelle Pierre et Félicité suaient la peur et la colère.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
A smothered groan of indignation ran through the whole circle, and Mrs. Shelby spoke from the verandah, – "Mr. Haley, I assure you that precaution is entirely unnecessary."Un murmure étouffé d’indignation circula dans le cercle, et madame Shelby, restée sous la véranda, s’écria: «Monsieur Haley, c’est une précaution tout à fait inutile, je vous assure.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He bad just seen how indifferent she was, without desire as without indignation, as difficult to deal with as his employer, Madame Hedouin.Il venait de la sentir indifférente, sans désir comme sans révolte, aussi peu commode que sa patronne, madame Hédouin.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Madame Rougon, who had become very uneasy, and quite unable to understand the position, went to see Abbé Faujas, full of indignation with the sub-prefect.Madame Rougon, inquiète, ne comprenant plus, alla trouver l'abbé Faujas, furieuse contre le sous-préfet.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Clotilde, who rejoined him at this moment, had heard everything; and she gave vent to her indignation in a furious gesture.Clotilde qui le rejoignait, venait d'entendre; et, d'un geste, elle lâcha tout.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
As we continued to laugh, his surprise gave way to an air of annoyance and indignation, and he scowled fiercely round upon us all (except upon the two young men who, being behind him, he could not see).Comme on continuait de rire, sa surprise fit place à un air de contrariété et d’indignation, et il décocha des regards courroucés à toute l’assistance (excepté aux deux jeunes gens derrière lui, qu’il ne pouvait voir).Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
He was of course somewhat disgusted with the young man's intimacy with Helene, but he allowed himself to be talked over by his comedy of regrets and indignation.Il était bien un peu dégoûté par les amours du jeune homme mais il se laissait prendre à sa comédie de regrets et d’indignation.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
It is so in England; it is so everywhere; and yet all Christendom stands aghast, with virtuous indignation, because we do the thing in a little different shape from what they do it."Il en est ainsi en Angleterre; il en est de même partout; et cependant toute la chrétienté s’émeut et s’indigne de ce que nous agissons comme elle, avec un peu de différence de forme.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Their indignation turned chiefly against their leaders, who had really proved incapable.Ce fut contre les chefs que la colère se tourna. Ils étaient réellement incapables.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
indignation
noun
Singular | Plural | |
Common case | indignation | *indignations |
Possessive case | indignation's | *indignations' |