Examples from texts
When Silvere came to see him, he complained, with tears, of his children's ingratitude.Quand Silvère vint le voir, il se plaignit avec des larmes de l’ingratitude des enfants.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
I cannot forgive it--this ingratitude sets me beside myself.je ne peux pardonner, l’ingratitude me jette hors de moi...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
He beheld also Abbe Peyramale, dead and slumbering under the ruins of his church, among the nettles which ingratitude had sown there.C’était le curé Peyramale mort et couché au milieu des ruines de son église, parmi les orties que l’ingratitude avait semées.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Doctor Chassaigne remained silent and did not interfere; but he smiled, and was visibly delighted at his companion's revolt against human ingratitude.Le docteur Chassaigne restait silencieux, n’intervenait pas ; mais il souriait, il était visiblement ravi de la révolte de son compagnon contre l’ingratitude humaine.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
He has no curses for the ungrateful friend, nor even for ingratitude itself. He does not say, "I am better than that man," or "I shall not fall into that vice."Il ne maudit pas l'ingrat, il ne maudit même pas l'ingratitude; il ne se dit pas: «Je suis meilleur que cet homme», ou «Je ne tomberai pas dans ce vice.»Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Angry reproaches and contentions began once more; the count found a text for his continual complaints in the base ingratitude of women; he flung the carriage, horses, and liveries in his wife's face twenty times a day.Les criailleries et les discussions revinrent; le comte trouva des textes à ses plaintes continuelles dans le peu de reconnaissance des femmes; il jeta vingt fois par jour la calèche, les chevaux et les livrées au nez de sa femme.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Above all the ingratitude of a country whose honor he had once saved.Surtout par l'ingratitude d'un pays dont il avait jadis sauvé l'honneur.Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques DormeLa terre et le ciel de Jacques DormeMakine, Andreï© 2003 by Mercure de FranceThe Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï© 2005 by Geoffrey Strachan© 2003 by Mercure de France
Clorinde no longer had any trouble to set them going. They always arrived with a fresh burden of grievances, ever discontented and jealous, actually embittered by what Rougon had done for them, and burning with a violent fever of ingratitude.Clorinde ne se donnait même plus la peine de les exciter; ils apportaient toujours quelques nouveaux griefs, mécontents, jaloux, aigris de tout ce que Rougon avait fait pour eux, travaillés par une intense fièvre d'ingratitude.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The ingratitude of the people was heartrending to her, for she herself was at last beginning to believe in the mission of the Rougons.L’ingratitude de ce peuple la navrait, car elle finissait elle-même par croire à la mission des Rougon.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
But he is taught by ingratitude that benevolence contains joys that are greater than those that gratitude can bestow; joys that are less personal, but more in harmony with life as a whole.Mais l'ingratitude lui apprend qu'il y a dans le bienfait des joies plus spacieuses, moins personnelles et plus conformes à la vie générale que celles qu'il attendait de la reconnaissance.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
But this time he was obstinate, and took to insulting the picture-dealer, who, giving tit for tat, all at once dropped the formal 'you' to assume the glib 'thou,' denied his talent, overwhelmed him with invective, and taxed him with ingratitude.Mais, cette fois, il s’entêta, il vint crier des insultes dans la face du marchand de tableaux, qui se mit à le tutoyer, lui retira tout talent, l’accabla d’invectives, en le traitant de fils ingrat.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
But there was one great source of uneasiness amidst the victory. Paris had shown monstrous ingratitude.Cependant, une grosse inquiétude dominait toute cette victoire: Paris venait de voter en monstre d'ingratitude.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
If so, it was true, then, that the more a family increases, the greater is the harvest of ingratitude. And still more accurate became the saying, that to judge of any human being's happiness or unhappiness in life, one must wait until he be dead.On avait donc raison de dire que, plus la famille s’augmente, plus la moisson d’ingratitude est large, et combien était certaine aussi cette vérité qui veut qu’on attende le jour de la mort, avant de décider du bonheur ou du malheur d’une créature !Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Then, by way of conclusion, he added: "The ingratitude and rapacity of man, my dear child, are sad things to see.Et il ajouta, il conclut : « C’est une grande tristesse, mon cher enfant, que l’ingratitude et la rapacité des hommes.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
'It's very true,' said Quilp, 'that your grandfather urged repeated forgiveness, ingratitude, riot, and extravagance, and all that; but as I told him "these are common faults."« Il est très-vrai, dit-il, que votre grand-père vous accusa maintes fois d’oubli, d’ingratitude, de légèreté, d’extravagance, etc. ; mais comme je le lui ai souvent répété, « ce sont là des peccadilles ordinaires.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquitesLe magasin d'antiquitesDickens, CharlesThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
ingratitude
noun
Singular | Plural | |
Common case | ingratitude | *ingratitudes |
Possessive case | ingratitude's | *ingratitudes' |