Examples from texts
Madame de Condamin added with an ironical smile : He can sleep quietly now. His career is over; he will take no part again in the affairs of Plassans.'Et madame de Condamin ajouta avec un rire d'ironie: --On peut dormir en paix: c'est un homme fini, qui ne se mêlera plus des affaires de Plassans.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
And still she smiled with that enigmatical, girlish smile, which was, perhaps, an ironical one.Et toujours ce sourire énigmatique des jeunes filles, qui raillait peut-être.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
A peculiar smile played about his face, a sort of ironical twist of his lips, when Madame de Condamin complimented him upon his appearance.Il avait un sourire particulier, un plissement ironique des lèvres, lorsque madame de Condamin le complimentait sur sa bonne mine.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"What a simpleton!" he would mutter, with an air of ironical superiority.murmurait-il d’un air de supériorité ironique.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
It is the sacramental saying and evokes laughter, although we have heard it a hundred times, and although the soldier has rightly or wrongly perverted the original meaning and regards it as an ironical reflection on his life of privations and peril.C’est la phrase sacramentelle. Elle fait rire, malgré qu’on l’ait entendue cent fois, et qu’à tort ou à raison, le soldat en dénature le sens originel et la considère comme une atteinte ironique à sa vie de privations et de dangers.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The marquis, as if to console them, said in his ironical way: "Don't be uneasy!Le marquis, comme pour les consoler, leur disait de sa voix ironique: «Ne vous inquiétez donc pas!Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
The thought of this made him ironical.Cela le rendait ironique.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
"You show me that preference?" said M. de N., with a smile which he tried to render delicately ironical.– Vous avez cette préférence pour moi ? Répliqua M. de N… avec un sourire qu'il essaya de rendre fin et ironique.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
The ironical fashion in which she contradicted herself made her more irritating and provoking. Her whole person, her rippling high and glistening eyes, confirmed her confessions and repeated them.Mais la façon ironique dont elle se démentait, la rendait plus provocante, et toute sa personne, le rire de sa gorge, la flamme de ses yeux, répétait ses aveux, disait toujours oui.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
It was jealousy certainly, but ironical and impertinent jealousy.C'était de la jalousie, il est vrai, mais de la jalousie ironique et impertinente.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
There had been between this ironical nature and the disordered mind of Monsieur de Viargue, a sort of sympathy which. explained the previous friendship of the two old men.Il y avait eu, entre cette nature ironique et l’esprit détraqué de M. de Viargue, une sorte de sympathie qui expliquait l’ancienne amitié des vieillards.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Monsieur de Viargue had handed him over to her, authorising her even, with his ironical philosopher's smile, to bring him up in whatever religion she pleased.M. de Viargue le lui avait abandonné, l’autorisant même, avec son ironique sourire de savant, à l’élever dans la religion qu’il lui plairait.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
"And so," asked Amadieu in an ironical way, "you have now gone over to Anarchism?"– Ainsi, demanda ironiquement Amadieu, vous voilà passé à l’anarchie ? »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
And he added, with a slightly ironical smile: "A new dynasty is never founded excepting upon an affray.Et il ajouta avec un sourire légèrement ironique: «On ne fonde une nouvelle dynastie que dans une bagarre.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
He was dying as he had lived ironical and implacable.Il mourait comme il avait vécu, ironique et implacable.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!