about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Then the thought of the near departure of the man she was living with filled her with dismay, like an irreparable calamity of which she had never dreamed.
Alors la pensée du prochain départ de l’homme avec lequel elle vivait, l’effraya, comme un malheur irréparable auquel elle n’avait jamais songé.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He intended, he told Goebbels, to make plain to him at their next meeting that any repetition would lead to an irreparable breach.
Il avait l'intention, confia-t-il à Goebbels, de lui faire clairement comprendre lors de leur prochaine réunion que toute répétition conduirait à une rupture irrémédiable.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
And that which had been threatening her had come; irreparable destiny had willed it that her only son, the salvation of the imperilled home, the prince of tomorrow, who was to share his empire with her, should be swept away like a withered leaf.
Et la menace se réalisait, l’irréparable destin voulait que ce fils unique, ce salut de la maison en péril, ce prince de demain dont son orgueil partagerait l’empire, fût emporté comme une feuille sèche.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Indeed, I can think of no instance where a defendant would suffer irreparable harm by being required to defend a lawsuit in a Canadian court.
Je ne peux concevoir de cas où l'obligation de contester une action devant une cour de justice au Canada infligerait un préjudice irréparable au défendeur.
It was indeed the total and irreparable ruin of faith.
C’était la ruine totale et irréparable de la foi.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Serious substance abuse that has a reasonable probability of causing serious and irreparable harm to the foetus should be restrained.
Il faut empêcher l'abus grave de substances intoxicantes lorsqu'il existe une probabilité raisonnable qu'il cause un préjudice grave et irréparable au fœtus.
Proof must be presented to a civil standard that the abusive activity will cause serious and irreparable harm to the foetus.
Il doit être établi, selon la norme de preuve applicable au civil, que l'abus causera un préjudice grave et irréparable au fœtus.
The appellant submits that the requirements of a stay have been met as: there are serious issues to be determined, the appellant will suffer irreparable harm and the balance of convenience favours the appellant.
L'appelante fait valoir que les conditions requises pour l'octroi d'un sursis sont réunies : il y a des questions sérieuses à trancher, l'appelante subira un préjudice irréparable, et la prépondérance des inconvénients favorise cette dernière.
Hidden, irreparable woe!
Malheur secret, irréparable!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
irreparable harm will be suffered should this Court not grant the stay; and
Y aura-t-il un préjudice irréparable si la Cour refuse le sursis?
I feel that I am an intolerable burden on your shoulders, an impediment in your life, and that I shall bring irreparable disaster on you by my obstinacy in wishing you to be mine alone."
Ne dis pas non, je sens bien que je suis une charge intolérable, que je barre ta vie, que je vais achever de faire ton malheur, en m’obstinant à te garder pour moi. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Lobrichon, when left by himself, saw what an irreparable fault he had just committed.
Lobrichon, resté seul, comprit la faute irréparable qu’il venait de commettre.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
A last time did Pierre endeavour to see and hear no more, for he felt that the irreparable ruin of all belief in the miraculous was in him.
Une dernière fois, Pierre tenta de ne plus voir, de ne plus entendre, car il sentait que c’était en lui la ruine irréparable du miracle.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
It had gradually increased, while the family spent money without counting; and, when the last copper of the twenty thousand francs had gone, it swooped down upon them--horrible and irreparable.
Elle avait grandi peu à peu, à mesure que le ménage puisait sans compter; et, lorsque plus un sou ne resta des vingt mille francs, elle s’abattit, affreuse, irréparable.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
But at the very outset he felt that if he should fail, if his paternal authority should be disregarded, the disaster would become irreparable.
Mais, aux premiers mots, il avait senti que, s’il échouait, si son autorité paternelle était méconnue, l’écroulement deviendrait irréparable.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!