about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I wish to make you happy. I had hoped that you would have allowed me to weep in peace, but I will dry my tears, as it is a question of your happiness."
Je veux vous rendre heureuse.... J'espérais que vous me laisseriez pleurer en paix, mais j'essuierai mes larmes, puisqu'il s'agit de votre bonheur.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
It is probable, however, that it is a question of different causes producing the same effect.
Il s'agit probablement de causes différentes produisant un même effet.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
"Monsieur," said the priest, in a tone of deep grief, "it is a question of an old man who is hungry and cold, and in danger of death if he be not succoured."
– Monsieur, dit douloureusement le prêtre, il s’agit d’un vieillard qui a faim, qui a froid et qui va mourir, si l’on ne vient pas à son secours. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
They will massacre each other at ease, and the vanquished will have a fine race-course when it is a question of decamping with the utmost speed.
Ils vont se massacrer à l’aise, et les vaincus auront un beau champ de course, lorsqu’il s’agira de décamper au plus vite.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
In principle, radioactivity can only leave the site in leakproof leaded containers, whether it is a question of drug vials or of waste in sealed drums.
La radioactivité ne peut en principe quitter le site que dans des containers étanches, qu’il s’agisse des flacons de médicaments ou des füts de déchets scellés.
Zimmermann, Richard / Nuclear MedicineZimmermann, Richard / La médecine nucléaire
La médecine nucléaire
Zimmermann, Richard
© EDP Sciences 2006
Nuclear Medicine
Zimmermann, Richard
© EDP Sciences 2006
© EDP Sciences 2007
"It is a question of discipline, " the little prince said to me later on.
C'est une question de discipline, me disait plus tard le petit prince.
Saint-Exupery, Antoine / The Little PrinceSaint-Exupery, Antoine de / Le Petit Prince
Le Petit Prince
Saint-Exupery, Antoine de
© 1943 by Harcourt, Inc.
© 1971 by Consuelo de Saint-Exupery
The Little Prince
Saint-Exupery, Antoine
"But, madame," Pierre insisted, "it is a question of a poor starving old man.
« Madame, insista Pierre, il s’agit d’un pauvre vieillard qui meurt de faim.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
"For instance," he continued, "when it was a question of drawing up the agreement "
« Tenez ! un exemple, continua-t-il. Lorsqu’il s’est agi de rédiger le traité... »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
But it required some initiative and intelligence; it was a question of not going to sleep on your leather-covered stool, like a blockhead."
Mais il fallait de l'initiative et de l'intelligence, il s'agissait de ne pas s'endormir sur son rond de cuir, comme un empoté.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
This time it was a question of enlarging the estate on the side of the moorlands, the sandy, gravelly slopes where nothing had grown for centuries.
Cette fois, il fallut agrandir le domaine du côté des landes, des pentes sablonneuses et pierreuses, où rien ne poussait depuis des siècles.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Quite an underhand evolution was beginning in the sacristies, orders from Rome flitted hither and thither; it was a question of accepting the new form of government, and absorbing it by dint of invasion.
Toute une évolution sourde commençait dans les sacristies, des mots d’ordre venus de Rome couraient, il s’agissait de se rallier au gouvernement nouveau et de l’absorber en l’envahissant.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
"Yes, yes," he exclaimed in a final outburst; "one gave everything, heart and brain, one's whole life indeed, so long as it was a question of making the country one and independent.
« Oui, oui ! lança-t-il dans un dernier cri, on donnait tout, son cœur et sa tête, son existence entière, tant qu’il s’est agi de faire la patrie une et indépendante.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
And to think it was a question of kissing his poor aunt, who had always been so kind, whose last thought must most certainly have been for him!
Et sa pauvre tante toujours si aimable, dont la dernière pensée avait dû être certainement pour lui !
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then, as Mathieu gave him to understand that it was a question of placing Norine somewhere, he involuntarily let an avowal escape him.
Puis, un aveu involontaire lui échappa, lorsqu’il comprit, sur un mot de Mathieu, qu’il s’agissait de placer Norine.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
I know we are honest beasts; it is not a question of devouring one another.
Je le sais, nous sommes d’honnêtes bêtes ; il n’est pas question de nous dévorer entre nous.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!